انتقل إلى المادة: من ١٠٦٩
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٢٨ /١٧ "بلاد فارس؛ يوميّات؛ قنصلية كرمان ١٩٣١-١٩٣٩." [ظ‎‎٩‎٣] (١٠٦٩/١٨٦)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٥٣٣ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٩ يونيو ١٩٣١-٣١ أغسطس ١٩٣٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

2
endowments, the proceeds of which
amounting to several thousand tomans,
were dedicated to the shrine at Meshed,
are said to have been discovered in this
province.
16. Since the anniversary of the
martyrdom of the 1st Imam, in the early
part of the month, the observance of
Friday holidays by the local shop-keepers,
including non-Muhammadans, has been
strictly enforced by the police autho
rities.
17. One of the latest achievements of
the Governor-General is said to be the
discovery of an iron mine in the vicinty
of Bibi Hayat, about 30 miles to the
' north-west of Kerman, ores from which
are supposed to contain up to 35 per
cent, of iron.
Military.
18. According to news emanating from
the Military Barracks and published in one
of the local papers in the beginning of
the month, the fort at Muzaijan in Fars,
which had defied the Government forces
for so many years, had at last been taken
by troops from Shiraz and the leaders
had surrendered.
Municipality.
19. As the result of fresh Municipal
elections held at the close of the month,
Mirza Lutfali Khan Vakili, one of the
leading notables, who had held the post
of President of the Municipal Council
in Kerman since June 1932, was replaced
by Sayyed Muhammad Hashimi, Editor
of the local paper “ Bidari ”.
Russian Interests.
20. Reference paragraph 295 of Diary
for November last.
Sheikh Abdul Qasim Harandi, the
Russian Sales Agent in Kerman, is still
said to be under Police observation in
•Tehran.
Miscellaneous.
21. A severe shock of earthquake, last
ing for about 15 seconds and repeated
twice at subsequent intervals, was felt
in Kerman at 12-40 in the morning of the
3rd.
22. Mrs. Maclean and Mrs. Grenyer
left for Bandar Abbas en route to India
and United Kingdom on the 13th.
23. Dr. G. E. Dodson of the C. M. S.
Kerman proceeded to Bandar Abbas on
the 16th and returned on the 28th.
24. Mr. Speigel, representative of the
German firm of I. G. Farbenindustrie
Aktiengesellschaft, accompanied by his
Secretary, Miss Egger, daughter of the
German Consul at Tabriz, paid a visit
to Kerman in the middle of the month.
While in Kerman Mr. Spiegel took over
the stocks of synthetic dye products
from Agha Dilmaghani, the Kerman
Manager of Messrs. The Persian Carpet
and Trading Co., Ltd., who had so far
acted as commission agent for the firm,
and the agreement between the two parties
was cancelled by mutual consent.
25. Some type of ‘ flu ’ fever, in an
epidemic form, raged in Kerman through
out the month and is said to have caused a
number of deaths.
Bandar Abbas.
26. Captain C. H. Lincoln, O.B.E., His
Majesty’s Consul, Kerman, arrived, on
tour, from Kerman on the 20th and after
a stay of five days embarked on S. S.
“ Baroda ” for Charbar on the 25th.
Local Affairs.
27. A party of Government Inspectors,
consisting of eight officials with Sartip
Abdul Hasan Khan Pour-e-Zand as head
of the commission arrived from Tehran
and Kerman on the 3rd and proceeded
by Naval Motor Dhow to Charbar via
Jask on the 5th. Owing to severe weather
conditions, the trip had to be abandoned
at Jask, where they stayed till the 12th
and embarked on S. S. “ Bankura ” for
destination. The Commission consists
of the following officials : —
(а) Sartip Abdul Hassan Khan
Pour-Zand, Head of Inspectors.
(б) Sarhang Akbar Mirza for Amneih
Department.
(c) Sarhang Kassim Khan Khudayari
for Conscription Department.
(d) Yawar Nazmi for Police Depart
ment.
(e) Aqayi Asayesh for Ministry of
Interior.
(/) Aqayi Sari Aslani for Census De
partment.
(g) Aqayi Akhgar for Ministry of
Justice.
{h) Aqayi Illahi for Ministry of Finance.
During their stay between 14th and 23rd
at Charbar, the Commission was mostly
engaged in making enquiries into the various
reports and complaints sent against each
other by the local officials of the place to

حول هذه المادة

المحتوى

تقارير شهرية مطبوعة ومكتوبة على الآلة الكاتبة قدمها القنصل البريطاني، أو القائم بأعمال القنصل البريطاني/القنصل الممارس في كرمان (جورج ألكسندر ريتشاردسون؛ عبد العليم ل. ك.؛ الرائد سيسيل هينينج لينكولن؛ المقدم جورج آرثر فالكونر). تشمل التقارير شؤون إقليم كرمان الفارسي [الإيراني] وكذلك بلدات كرمان وميناء بندر عباس الواقع على الخليج العربي:

  • أنشطة المسؤولين المحليين والحكومة المحلية، بما في ذلك المحاكم والجمارك
  • أنشطة الشرطة والجيش والبحرية الفارسية
  • الاتصالات، بما فيها الطرق، السكك الحديدية، طرق التجارة
  • شؤون البلدية، بما في ذلك الأشغال العامة
  • الصحة والنظام الصحي، بما في ذلك تقارير عن تفشي الأمراض
  • الأمن، بما في ذلك تقارير عن الجرائم
  • المناخ، بما في ذلك هطول الأمطار والفيضانات
  • الزراعة والحصاد (القمح، الشعير، الأفيون)
  • التجارة المحلية والأنشطة التجارية، منها إنتاج السجاد، أنشطة بنك بلاد فارس/إيران الوطني، تأسيس الحكومة لشركات احتكارية
  • المصالح البريطانية، بما في ذلك شركة النفط الأنجلو-فارسية، التلغراف الهندو-أوروبي، تحركات الأفراد البريطانيين
  • المصالح الأجنبية في كرمان، بما في ذلك المصالح الروسية والألمانية واليابانية
  • وصول سُفن إلى ساحل كرمان ومغادرتها، وقوائم تفصيلية بالبضائع مرفقة بعدد من التقارير لسنة ١٩٣٥

أوراق محاضر الاجتماعات مرفقة في بداية الكثير من التقارير، تحتوي على ملاحظات كتبها موظفو مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. تعليقًا على مواد جديرة بالذكر في التقرير.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٥٣٣ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من بداية الملف إلى نهايته.

التقارير الشهرية لكل سنة مُرقّمة من ١ إلى ١٢ (من يناير إلى ديسمبر). فقرات التقارير مُرقّمة أيضًا، بداية من الفقرة الأولى لتقرير يناير بالرقم ١، وتزداد الأرقام حتى الفقرة الأخيرة في تقرير ديسمبر.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٥٣٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص، ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-٥٣٣؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة، ولكنها مشطوبة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٢٨ /١٧ "بلاد فارس؛ يوميّات؛ قنصلية كرمان ١٩٣١-١٩٣٩." [ظ‎‎٩‎٣] (١٠٦٩/١٨٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3413و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100040634912.0x0000bd> [تم الوصول إليها في ٢٨ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100040634912.0x0000bd">مجموعة ٢٨ /١٧ "بلاد فارس؛ يوميّات؛ قنصلية كرمان ١٩٣١-١٩٣٩." [<span dir="ltr">ظ‎‎٩‎٣</span>] (١٠٦٩/١٨٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100040634912.0x0000bd">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000602.0x0003c6/IOR_L_PS_12_3413_0189.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000602.0x0003c6/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة