انتقل إلى المادة: من ١٠٦٩
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٢٨ /١٧ "بلاد فارس؛ يوميّات؛ قنصلية كرمان ١٩٣١-١٩٣٩." [و‎‎١‎٧‎٣] (١٠٦٩/٣٤٥)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٥٣٣ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٩ يونيو ١٩٣١-٣١ أغسطس ١٩٣٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

on the part of the police, it was
evangelist to Isfahan*
MISCELLANEOUS-
ooneidered advisable to send the
• f Pwo British toui*ists, Messrs y/estoott and Oakes, arrived
from Tehran on the 21st November, intending to oontniue
their Journey to Quetta via ZahiOan. The road between Kerman and
.ahidan being oonsidered unsafe, in view of the recent Baluoh acti
vities, they left for Tehran on the Mrd., proposing to reach
^ahidan by way of Meshed. They seemed to have had an all round
trying and disappointing time in Persia, and oould not even see
Persepolie, as they happened, to arrive there when the Crown Prince
of Sweden was paying a visit*
58 • Arba,> Far iaun Bahram, a Parsl merchant of Yezd, imported
an electric light plant, capable of supplying 1200 lights,
for the town of Bahramabad in Rafsinjan in November last. The
work of installation having been recently completed, the town is
now fitted with electric lights.
59. aerr Bergner, one of the German archeologists working for
tne oriental institute of Chicago at Persepolis, arrived in Kerman
at the end of March. Ke is on^ three weeks leave which he has
spent touring round doing sketches. He has been to Bandar Abbas
and the Island of Hormuz, and, after stopping three days at Kerman,
will proceed to Yezd and thence to Isfahan and Tehran.
During his visit in Kerman he has made three or four sketches in the
town and one of the famous mosque at Mahan.
He telegraphed from Sir Jan asking to be allowed to stay at His
.wajesty^s Consulate, which was permitted*
BAN DAR abbas .
(For the month of Maroh 1925.)
60. Major C.H. Lincoln, O.B.E., His Majesty's consul for Kerman
Bandar Abbas, returned from his Charbar tour on the 21st an<
proceeded to Kerman on the 25th. While at Bandar Abbas M^Jor Lincc
called on the local Governor and the Director of Customs, to presen
his congratulations for the Wauruz.
LOCAL AFFAIRS .
61• Reference paragraph 19 .
Dr.

حول هذه المادة

المحتوى

تقارير شهرية مطبوعة ومكتوبة على الآلة الكاتبة قدمها القنصل البريطاني، أو القائم بأعمال القنصل البريطاني/القنصل الممارس في كرمان (جورج ألكسندر ريتشاردسون؛ عبد العليم ل. ك.؛ الرائد سيسيل هينينج لينكولن؛ المقدم جورج آرثر فالكونر). تشمل التقارير شؤون إقليم كرمان الفارسي [الإيراني] وكذلك بلدات كرمان وميناء بندر عباس الواقع على الخليج العربي:

  • أنشطة المسؤولين المحليين والحكومة المحلية، بما في ذلك المحاكم والجمارك
  • أنشطة الشرطة والجيش والبحرية الفارسية
  • الاتصالات، بما فيها الطرق، السكك الحديدية، طرق التجارة
  • شؤون البلدية، بما في ذلك الأشغال العامة
  • الصحة والنظام الصحي، بما في ذلك تقارير عن تفشي الأمراض
  • الأمن، بما في ذلك تقارير عن الجرائم
  • المناخ، بما في ذلك هطول الأمطار والفيضانات
  • الزراعة والحصاد (القمح، الشعير، الأفيون)
  • التجارة المحلية والأنشطة التجارية، منها إنتاج السجاد، أنشطة بنك بلاد فارس/إيران الوطني، تأسيس الحكومة لشركات احتكارية
  • المصالح البريطانية، بما في ذلك شركة النفط الأنجلو-فارسية، التلغراف الهندو-أوروبي، تحركات الأفراد البريطانيين
  • المصالح الأجنبية في كرمان، بما في ذلك المصالح الروسية والألمانية واليابانية
  • وصول سُفن إلى ساحل كرمان ومغادرتها، وقوائم تفصيلية بالبضائع مرفقة بعدد من التقارير لسنة ١٩٣٥

أوراق محاضر الاجتماعات مرفقة في بداية الكثير من التقارير، تحتوي على ملاحظات كتبها موظفو مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. تعليقًا على مواد جديرة بالذكر في التقرير.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٥٣٣ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من بداية الملف إلى نهايته.

التقارير الشهرية لكل سنة مُرقّمة من ١ إلى ١٢ (من يناير إلى ديسمبر). فقرات التقارير مُرقّمة أيضًا، بداية من الفقرة الأولى لتقرير يناير بالرقم ١، وتزداد الأرقام حتى الفقرة الأخيرة في تقرير ديسمبر.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٥٣٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص، ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-٥٣٣؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة، ولكنها مشطوبة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٢٨ /١٧ "بلاد فارس؛ يوميّات؛ قنصلية كرمان ١٩٣١-١٩٣٩." [و‎‎١‎٧‎٣] (١٠٦٩/٣٤٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3413و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100040634913.0x000094> [تم الوصول إليها في ٢٩ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100040634913.0x000094">مجموعة ٢٨ /١٧ "بلاد فارس؛ يوميّات؛ قنصلية كرمان ١٩٣١-١٩٣٩." [<span dir="ltr">و‎‎١‎٧‎٣</span>] (١٠٦٩/٣٤٥)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100040634913.0x000094">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000602.0x0003c6/IOR_L_PS_12_3413_0348.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000602.0x0003c6/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة