انتقل إلى المادة: من ٥٤٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف ٨٦٩\١٩٠٤ الجزء ٢ "الاتجار بالأسلحة: - البحر الأحمر، إفريقيا وعدن" [ظ‎‎٨‎٩] (٥٤٠/١٨٧)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٦٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٩ أكتوبر ١٩٠٢-٢٣ ديسمبر ١٩٠٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

20
Memorandum from M 4 > 0 E-Gffl<BEAi H. M. Masok, Political Eeeident at Aden, No. 376,.
dated Aden Residency, the 21st January 1906.
Advance copv forwarded with compliments to the Secretary to the
Government of India in the foreign Department, Simla.
Notes of an interview held at Jibouti on Friday, the 5th January 1906, at which were present
Doctor Ormieres, the Governor of Jibouti, General H. M. Mason, the Pohtical Res,-
dent of Aden, General E. J. E. Swayne, H. M.’s Commissioner and Commander-in-
Chief of the Somaliland Protectorate, Commander A. R. Hnlbert, R.N., Senior Naval
Officer of the Aden Division, and Captain F. deB. Hancock, Acting First Ass.stant
Resident to the Political Resident, Aden.
General Mason informed Doctor Ormieres that rifles and ammunition of
Drench manufacture were now both plentiful and cheap within t le limits of
the Aden Protectorate. He referred to the lawless and practically uncivilized
character of the Subehi, and of some of the other tribes of South-Western
Arabia, into whose possession these weapons fell. He referred to the danger
and inconvenience experienced in the Aden Hinterland oumg to the ease uith
which rifles and ammunition would now be obtained throughout the 1 epen ency.
And he invited Doctor Ormieres to consider the possibility ot taking turtner
measures to check the indiscriminate traffic in arms which was, apparently,
still taking place between Jibouti and the littoral of South-Western Arabia.
2. Doctor Ormiferes replied that the export of rifles to the Yemen was
forbidden. He could not, however, afford any definite information as to the
extent of the littoral to which this prohibition extended. He said that every
thing possible was being done to regulate the trade m arms and to restrict the
dissemination thereof on the Somali Coast. He said that only recently i had
come to his notice that component parts of arms were being imported to Jibouti
with a view to evading the customs and other rules on the subject, and that
orders had been issued on the 30th December last to meet this.
3. He appears to recognise the inconvenience arising from the possession
of arms of precision by uncivilized and lawless tribes, and to understand that
the Subehi tribes might occupy in regard to the Aden administration a some
what similar position to that occupied by the Essa tribe of Somalis in regard
to Jibouti. He also appeared to recognise the risk of re-importation to
Somaliland of the arms exported to Arabia. He referred to the similar risk
of the re-importation of the arms supplied to Abyssinia. Only two months ago
he said that there had been a consignment of 1,800 rifles to Has Makomen at
Harrar, and he evidently regarded it as possible that some of these would even
tually find their way back to the coast and into the possession of those who
should not properly possess them.
He also referred to the risk of importation of arms from Muskat in the
Persian Gulf,
4. He referred to the difficulty of exercising an affective control over the
transport of arms by sea in native craft, and seemed well aware of the
various devices resorted to for evading restrictions. He said that he had reason
to believe that the Sultan of Rohaita took some part in the illicit arms traffic,
from which he derived considerable profit. This Sultan he stated occupied a
position which rendered it difficult to exercise an effective control over his
littoral. Till recently he had been a tributary of both the french and the
Italian Governments. Upon a recent representation of the latter he had now
ceased to be a Drench tributary.
5. It was suggested to Doctor Ormieres that with a view to further
checking the illicit traffic in arms it was desirable that the different authorities
concerned should act in concert, and the various rules and regulations issued by
them should be as far as possible similar in effect and general principle.
General Swayne handed him a copy of the Somaliland Dire-arms Regulations,
dated 2nd September 1905, and a comparison of this witii the regulations
issued at Jibouti was invited. In reply Doctor Ormikres stated that the orders

حول هذه المادة

المحتوى

هذا المجلد هو الثاني من ثلاثة مجلدات متتالية بها مراسلات (IOR/L/PS/10/32-34) تتعلق بالحظر البريطاني على الاتجار بالأسلحة ومكافحته بين الموانئ في عدن والبحر الأحمر وساحل شرق إفريقيا. يحتوي المُجلَّد على نسخ من "قوانين تسجيل السفن في الأراضي الصومالية، ١٩٠٤" و"قانون الاتجار البحري بالأسلحة في عدن، ١٩٠٢". يوجد عدد كبير من المراسلات حول تعديل قانون سنة ١٩٠٢، بالإضافة إلى مسودات منقحة تم صياغتها في ١٩٠٧ و١٩٠٨. أطراف المراسلات هم مسؤولون في وزارة الخارجية ومكتب الهند والأميرالية في لندن، والسفير البريطاني في باريس، وكذلك مسؤولون في الإدارة السياسية والخارجية بالحكومة في الهند، والإدارة السياسية بحكومة بومباي. من المتراسلين البارزين الآخرين القائد العام في محطة جزر الهند الشرقية، القائد والضابط البحري الأول في قسم الخليج العربي، الضابط البحري الأول في قسم عدن، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ البريطاني والمقيم البريطاني المساعد الأول في عدن، الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في مسقط والمفوّض البريطاني لدى محمية الأراضي الصومالية. تتضمن المراسلات ترجمات إنجليزية لعدة رسائل أرسلها واستلمها سلطان العبدلي في اليمن أحمد فضل (المشار إليه أيضًا باسم السلطان العبدلي) في ١٩٠٥ و١٩٠٧، وكذلك سيد فيصل، سلطان عُمان في ١٩٠٧.

يحتوي المُجلَّد على عدد قليل من المراسلات باللغة الفرنسية، تتكون من رسالة من القنصل الإيطالي في عدن إلى المقيم البريطاني المساعد الأول في عدن سنة ١٩٠٦، ورسالة من القنصل الفرنسي في مسقط إلى الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في مسقط سنة ١٩٠٧. تتضمن المراسلات الدبلوماسية أيضًا العديد من الترجمات الإنجليزية لمذكرات من السفير الإيطالي والقائم بأعمال السفير الإيطالي في لندن، إلى وزير الدولة البريطاني للشؤون الخارجية، في ١٩٠٧ و١٩٠٨.

يشتمل الملف على فاصل يوضّح رقم الموضوع، السنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، عنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٦٦ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته. يتكون الموضوع رقم ٨٦٩ (الاتجار بالأسلحة: - البحر الأحمر، إفريقيا وعدن) من ثلاثة مجلدات، IOR/L/PS/10/32-34. المجلدات مُقسَّمة إلى ثلاثة أجزاء يُشكِّل كل جزء منها مجلدًا واحدًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٦٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. الغلافان الأمامي والخلفي، بالإضافة إلى صفحات فارغة في البداية وفي النهاية غير مرقمّة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي بين صص. ١٤٥-٢٦٤‏ ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف ٨٦٩\١٩٠٤ الجزء ٢ "الاتجار بالأسلحة: - البحر الأحمر، إفريقيا وعدن" [ظ‎‎٨‎٩] (٥٤٠/١٨٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/33و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100042383033.0x0000bc> [تم الوصول إليها في ٢٧ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100042383033.0x0000bc">ملف ٨٦٩\١٩٠٤ الجزء ٢ "الاتجار بالأسلحة: - البحر الأحمر، إفريقيا وعدن" [<span dir="ltr">ظ‎‎٨‎٩</span>] (٥٤٠/١٨٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100042383033.0x0000bc">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000365.0x0003e6/IOR_L_PS_10_33_0187.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000365.0x0003e6/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة