انتقل إلى المادة: من ٥٤٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف ٨٦٩\١٩٠٤ الجزء ٢ "الاتجار بالأسلحة: - البحر الأحمر، إفريقيا وعدن" [ظ‎‎٩‎١] (٥٤٠/١٩١)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٦٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٩ أكتوبر ١٩٠٢-٢٣ ديسمبر ١٩٠٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

r.~- '»
24.
more convenient still, as I have already implied, if the Italian Somali Coast
were just included in our Regulation and the security was furnished to us.
There would then be no legal difficulty about forfeiting the bond if necessary,
which there might otherwise be. And we could further prosecute under our
Regulation III and give really practical eifect to the desire of tlie Italian
Consul to oo-operate with us in the suppression of the illicit traffic in arms and
of smuggling generally.
We could go further and add a clause in the Regulation providing, under
certain circumstances, to prohibit visits to certain ports or places under penalty
of forfeiture of bond or prosecution. And we have recently been given to
understand that the British and Italian Commissioners of Somaliland desire
action to be occasionally taken in this direction.
Our understanding with the Italian Consul should, if possible, clearly
include some provision in regard to Italian Somaliland similar to those contained
in sect : on 4 (2) (5) of Regulation III. In the absence of written permission
from Bunder Kasim, dhows should be liable to penalty for departure from that
or other ports.
R. de B. HANCOCK, Captairii
Acting First Assistant Resident.
Aden,
The 20th Decemler 1905.
f
I
Notes of Interview.
Commendatore Pestalozza called on me this morning to discuss the case
of Makhuda Mahood Arrlay, and also my Minute dated 20th instant.
2. As to Nakhuda Mahmood, he stated that papers were furnished to him
on the 13th June last, but that he had not been called upon to furnish any
security to first visit any particular prescribed port. He said that for some
time past the practice of taking security in accordance with the understanding
arrived at in 1002 to generally conform with our rules on the subject had been
discontinued. He was inclined to urge that the undertaking to conform
with our rules had lapsed when Bander Kassim was established as the prescribed
port for Italian Somaliland. But 1 pointed out that there seemed to be no
good reason to presume this. And he did not press the point.
3. On the other hand, he said that just lately the practice of taking
security had been revived. But it transpired that the security demanded was
not based upon our local rule of Bs. 10 per ton, subject to a minimum charge
Rs. 100, but did not in any case exceed Rs. 100. Further, either the Rs. 100 itself
was taken as security or else one single surety was taken. In reply to
my questions the Commendatore said that this surety was generally a British
subject, and 'some individual more or less guaranteed by the police. I further
gathered that the security was, as often as not, not taken at all.
4. Commendatore Pestalozza agreed that there might be difficulties about
enforcing forfeiture of the bond.. He had never had to do so yet. The bonds
were taken more by way of a show of restraint than with any actual ultimate
intention of forfeiting them, if the terms were infringed.
5. He was inclined to agree that it would he better if the bonds were
taken by me as other bonds, and if the Italian Coast were covered by our
regulation altogether. But this, he said, was a matter which he would have
to carefully consider and to refer to Rome.
6. It transpired in the course of the interview that the control actually
exercised by the Italian Government at Bander Kassim was slight and that at
times when the dhows, whose officers were the only representatives of the
Italian Government on the Somali Coast, were elsewhere engaged, actually
non-existent. Commendatore Pestalozza hoped that in due course a more
effectual control would be established, includiug a regular place of official
residence for himself, the Commissioner of Italian Somaliland. He hoped that
this would be established also over Ras Alula as well as Bander Kassim.
7. Meanwhile, he was inclined tothink that too drastic enforcement of
our rules might injuriously affect the trade of Aden. Even now, he said, that
mi

حول هذه المادة

المحتوى

هذا المجلد هو الثاني من ثلاثة مجلدات متتالية بها مراسلات (IOR/L/PS/10/32-34) تتعلق بالحظر البريطاني على الاتجار بالأسلحة ومكافحته بين الموانئ في عدن والبحر الأحمر وساحل شرق إفريقيا. يحتوي المُجلَّد على نسخ من "قوانين تسجيل السفن في الأراضي الصومالية، ١٩٠٤" و"قانون الاتجار البحري بالأسلحة في عدن، ١٩٠٢". يوجد عدد كبير من المراسلات حول تعديل قانون سنة ١٩٠٢، بالإضافة إلى مسودات منقحة تم صياغتها في ١٩٠٧ و١٩٠٨. أطراف المراسلات هم مسؤولون في وزارة الخارجية ومكتب الهند والأميرالية في لندن، والسفير البريطاني في باريس، وكذلك مسؤولون في الإدارة السياسية والخارجية بالحكومة في الهند، والإدارة السياسية بحكومة بومباي. من المتراسلين البارزين الآخرين القائد العام في محطة جزر الهند الشرقية، القائد والضابط البحري الأول في قسم الخليج العربي، الضابط البحري الأول في قسم عدن، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ البريطاني والمقيم البريطاني المساعد الأول في عدن، الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في مسقط والمفوّض البريطاني لدى محمية الأراضي الصومالية. تتضمن المراسلات ترجمات إنجليزية لعدة رسائل أرسلها واستلمها سلطان العبدلي في اليمن أحمد فضل (المشار إليه أيضًا باسم السلطان العبدلي) في ١٩٠٥ و١٩٠٧، وكذلك سيد فيصل، سلطان عُمان في ١٩٠٧.

يحتوي المُجلَّد على عدد قليل من المراسلات باللغة الفرنسية، تتكون من رسالة من القنصل الإيطالي في عدن إلى المقيم البريطاني المساعد الأول في عدن سنة ١٩٠٦، ورسالة من القنصل الفرنسي في مسقط إلى الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في مسقط سنة ١٩٠٧. تتضمن المراسلات الدبلوماسية أيضًا العديد من الترجمات الإنجليزية لمذكرات من السفير الإيطالي والقائم بأعمال السفير الإيطالي في لندن، إلى وزير الدولة البريطاني للشؤون الخارجية، في ١٩٠٧ و١٩٠٨.

يشتمل الملف على فاصل يوضّح رقم الموضوع، السنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، عنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٦٦ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته. يتكون الموضوع رقم ٨٦٩ (الاتجار بالأسلحة: - البحر الأحمر، إفريقيا وعدن) من ثلاثة مجلدات، IOR/L/PS/10/32-34. المجلدات مُقسَّمة إلى ثلاثة أجزاء يُشكِّل كل جزء منها مجلدًا واحدًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٦٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. الغلافان الأمامي والخلفي، بالإضافة إلى صفحات فارغة في البداية وفي النهاية غير مرقمّة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي بين صص. ١٤٥-٢٦٤‏ ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف ٨٦٩\١٩٠٤ الجزء ٢ "الاتجار بالأسلحة: - البحر الأحمر، إفريقيا وعدن" [ظ‎‎٩‎١] (٥٤٠/١٩١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/33و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100042383033.0x0000c0> [تم الوصول إليها في ٧ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100042383033.0x0000c0">ملف ٨٦٩\١٩٠٤ الجزء ٢ "الاتجار بالأسلحة: - البحر الأحمر، إفريقيا وعدن" [<span dir="ltr">ظ‎‎٩‎١</span>] (٥٤٠/١٩١)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100042383033.0x0000c0">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000365.0x0003e6/IOR_L_PS_10_33_0191.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000365.0x0003e6/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة