انتقل إلى المادة: من ١١٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"معاهدة سلام مع تركيا. وُقِّعت في سيفر، ١٠ أغسطس ١٩٢٠. [مع خرائط.]" [ظ‎‎٣‎٠] (١١٢/٤٠)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٥١ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٢٠. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

38
As regards the legions referred to in Article 156, their system of recruiting shall be
in principle regional, and so regulated that the Moslem and non-Moslem elements ot the
population of each region may be, so far as possible, represented on the strength ot the
corresponding legion.
The provisions of the preceding paragraphs apply to officers as well as to men.
Article 166.
The length of engagement of non-commissioned officers and men shall be twelve
consecutive years.
The annual replacement of men released from service for any reason whatever before
the expiration of their term of engagement shall not exceed five per cent, of the total
effectives fixed by Article 155.
Article 167.
All officers must be regulars (officers de carriere).
Officers at present serving in the army or the gendarmerie who are retained in the
new armed force must undertake to serve at least up to the age of forty-five.-
Officers at present serving in the army or the gendarmerie who are not admitted to
the new armed force shall be definitely released from all military obligations, and must
not take part in any military exercises, theoretical or practical.
Officers newly-appointed must undertake to serve on the active list for at least
twenty-five consecutive years.
The annual replacement of officers leaving the service for any cause before the
expiration of their term of engagement shall not exceed five per cent, of the total
effectives of officers provided by Article 158.
Charter IV.
Schools, Educational Establishments, Military Clubs and Societies.
Article 168.
On the expiration of three months from the coming into force of the present Treaty
there must only exist in Turkey the number of military schools which is absolutely
indispensable for the recruitment of officers and non-commissioned officers of the units
allowed, i.e.:
1 school for officers ;
1 school per territorial region for non-commissioned officers.
The number of students admitted to instruction in these schools shall be strictly in
proportion to the vacancies to be filled in the cadres of officers and non-commissioned
officers.
Article 169.
Educational establishments, other than those referred to in Article 168, as well as
all sporting or other societies, must not occupy themselves with any military matters.
Chapter V.
Customs Officials, Local Urban and Rural Police, Forest Guards.
Article 170.
Without prejudice to the provisions of Article 48, Part III (Political Clauses), the
number of customs officials, local urban or rural police, forest guards or other like
officials shall not exceed the number of men employed in a similar capacity in 1913
withm the territorial limits of lurkey as fixed by the present Treaty.
the in!, re "r'f 0t , ofl | oia l ls ma y olll y be increased in the future in proportion to
increase of population in the localities or municipalities which employ them.
must rL empl T, e !, T 1 , officials > as wel1 aS tho9e employed in the railway service,
must not be assembled for the purpose of taking part in any military exercises.
, „ each ^■pnistrative district the local urban and rural police and forest Guards
ge!daLTbylrtTci IS 6 " aCC ° rding to ^ principle8 ,aid a °' vr ‘ in the case the

حول هذه المادة

المحتوى

معاهدة سلام موقعة من أعضاء عصبة الأمم وتركيا.

المعاهدة مُقسّمة إلى تمهيد متبوع بثلاثة عشر جزءًا. يتألف الجزء الأول من ميثاق عصبة الأمم؛ والأجزاء التالية مُعنونة كما يلي:

  • "حدود تركيا".
  • "البنود السياسية".
  • "حماية الأقليّات".
  • "البنود العسكرية والبحرية والجوية".
  • "أسرى الحرب والمقابر".
  • "العقوبات"، البنود المالية".
  • "البنود الاقتصادية".
  • "الملاحة الجوية".
  • "الموانئ والممرات المائية والسكك الحديدية".
  • "العمالة".
  • "مواد متنوعة".

توجد ٣ خرائط في نهاية الملف (ص. ٦٢)، بينما توجد جميع المحتويات في الغلافين الأصليين الأمامي والخلفي (ص. ١١، ص. ٦٣).

نُشرت تحت عنوان سلسلة المعاهدات رقم ١١ (١٩٢٠)، الأمر ٩٦٤ .

الشكل والحيّز
ملف واحد (٥١ ورقة)
الترتيب

يتألف هذا الملف من معاهدة واحدة مُقسمة إلى مُلخص.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة ١١ وينتهي على الورقة ٦٣، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ١١-٦٢؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها محاطة بدائرة ومشطوب عليها.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"معاهدة سلام مع تركيا. وُقِّعت في سيفر، ١٠ أغسطس ١٩٢٠. [مع خرائط.]" [ظ‎‎٣‎٠] (١١٢/٤٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/18/B356و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100044151636.0x000029> [تم الوصول إليها في ١٦ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100044151636.0x000029">"معاهدة سلام مع تركيا. وُقِّعت في سيفر، ١٠ أغسطس ١٩٢٠. [مع خرائط.]" [<span dir="ltr">ظ‎‎٣‎٠</span>] (١١٢/٤٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100044151636.0x000029">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000833.0x00035e/IOR_L_PS_18_B356_0040.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000833.0x00035e/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة