انتقل إلى المادة: من ٦٤٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"١/١ المجلد V العلاقات الكويتية السعودية" [و‎‎١‎٨‎٦] (٦٤٨/٣٨٠)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٣٢٠ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٧ أبريل ١٩٣٦-٢٠ أكتوبر ١٩٣٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

■ l * /
127
n r \bdullah Damluji, His Majesty was quite reconciled to the appointment of
his former Minister to the Iraq Foreign Office, and did not desire to raise any
obiection on that scoie.
9 . So far as I am able to judge at present, Nuri Pasha’s visit to the Hejaz
seems to have been an unqualified success, and augurs well for the Iraqi Govern-
rngnt’s ability to control their relations with neighbouring States. I lost no
' J, ' T ie on the return of Nuri Pasha to Bagdad in conveying to him the message of
congratulation from Flis Majesty's Government contained in your Lordship’s
telegram No. 148, dated the 19th April, 1931, a message which, as I have already
leporte’
id tof r i io.
alof
I Chill -Livy. » • O > ^
reported to your Lordship, he greatly appreciated.
F 10 . I am sending copies of this despatch to His Majesty’s Minister, Jedda,
the High Commissioner, Jerusalem, and the Political Resident in the Persian
ijjJ Gulf.
I have, &c.
F. II. HUMPHRYS,
High Commissioner for Iraq.
of Dili
Enclosure 1 in No. 112
cm'’ h Hfe.
i n |, Treaty of Friendship and “ Bon-Voisinage ” between Iraq and Hejaz and Nejd
' ~ and Dependencies.
'Dintl(f : (Translation.)
In the name of God, the Merciful, the Compassionate!
their |jj
Maiit]
ionalNti
l(X
hahii
ling tit;
the sire
asyoMli
er has fj
igmei if
3 polititt
that
IffitO^,
depart
r n
HIS Majesty King Feisal the First of Iraq, son of King Hussein, of the one
part, and His Majesty King Abdul Aziz-bin-Abdul Rahman-al-1 eisal-al-Saud
of Hejaz and Nejd and Dependencies, of the other part;
In view of their meeting on the 23rd and 24th days oi the holy month oi
Ramadhan of the year 1348 of the Flijrah (corresponding with the 22 nd and
23rddays of February, 1930, a.d.) ; , ^
Having regard to the preliminary discussions which took place at the time
between representatives of the Governments of their Majesties for the conclusion
of a Treaty of Friendship and “ Bon-Voisinage ” between the Kingdom of Iraq
and the Kingdom of Hejaz and Nejd and Dependencies, and to the suitable bases
over which agreement was reached; „ p t , .
In view of the desire evinced by the two Governments for a final detei-
mination of the said bases; and ^ , ,
In view of the desire of their Majesties to exert every possible effort to
compose the affairs of the Arab nation and unite her woid . . , •
Have decided to conclude a treaty for this purpose, and appointed as then
plenipotentiaries:
His Majesty King Feisal the First of Iraq, son of King Hussein;
His Excellency Nuri Pasha Al Said, Prime Minister;
His Majesty King Abdul Aziz-bin-Abdul Rahman-al-Feisal-al-Saud of
Hejaz and Nejd and Dependencies :
His Royal Highness Emir Feisal, His Majesty’s Viceroy and Minister
lor Foreign Affairs,
r t pr^;
who, having communicated their powers, found in good and due oidei. h
agreed as follows :—
Article 1.
There shall reign inviolable permanent peace and T)er?end encies.
the Kingdom of Iraq and the Kingdom of Hejaz and ej P nreserve
Tbn -L In exercise their utmost to preserve
the Kingdom of Iraq and the Kingdom of Hejaz ana ^ e 3 a r
The two high contracting parties undertake to exercise iel ,, disnutes and
the same, and settle in a spirit of peacefulness and friendliness all disputes
differences likely to arise between them.

حول هذه المادة

المحتوى

تتعلق المراسلات والأوراق بمفاوضات صياغة المعاهدات التجارية، ومعاهدات حسن الجوار وتسليم المطلوبين بين السعودية والكويت، في محاولة لرفع الحصار التجاري، الذي فُرض على الكويت بأوامر من ملك السعودية، عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود. يأتي هذا المجلد زمنيًا مباشرةً بعد "١/١ المجلد IV العلاقات الكويتية السعودية" (IOR/R/15/5/112)، وهو يتضمن:

  • مسودات متعددة باللغتين الإنجليزية والعربية من "لائحة السيطرة على القوافل والتجار بين الكويت والسعودية".
  • نسخة من الوقاية [الجريدة الرسمية لحكومة العراق] بتاريخ ١٩٣٦ (صص. ١٩١-٢٠٠)، ونسخة مطبوعة من اتفاقية تسليم المطلوبين بين السعودية وحكومة العراق (وزارة الشؤون الخارجية)، بتاريخ ١٩٣١ (صص. ٢٠١-٢٠٧).
  • مسودات منعددة باللغتين العربية والإنجليزية من معاهدات حسن الجوار وتسليم المطلوبين بين السعودية والكويت.

المتراسلون الرئيسيون بالمجلد هم: الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الكويت (النقيب جيرالد سمبسون ديجوري)؛ المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي (المقدم ترنشارد ويليام كرافن فاول)؛ السفير البريطاني في السعودية (أندرو ريان؛ ريدر ويليام بولارد)؛ حاكم الكويت (الشيخ أحمد الجابر الصباح)؛ ممثلو وزارة الخارجية ومكتب الهند في لندن.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٣٢٠ ورقة)
الترتيب

محتويات المجلد مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبياً من المواد الأقدم في أوله إلى الأحدث في آخره.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٣١٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأولى والأخيرة.

يوجد تسلسلان إضافيان لترقيم الأوراق على التوازي على صص ٤‏-٣١٥ وصص ٢٨-٣١٥؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"١/١ المجلد V العلاقات الكويتية السعودية" [و‎‎١‎٨‎٦] (٦٤٨/٣٨٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/113و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100045745140.0x0000b5> [تم الوصول إليها في ١٣ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100045745140.0x0000b5">"١/١ المجلد V العلاقات الكويتية السعودية" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٨‎٦</span>] (٦٤٨/٣٨٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100045745140.0x0000b5">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x00003c/IOR_R_15_5_113_0380.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x00003c/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة