انتقل إلى المادة: من ٣٥٧
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٥١/٢٨ "بلاد فارس. مفاوضات معاهدة العلاقات مع حكومة بريطانيا: مادة بخصوص مطالبات خاصة." [ظ‎‎٣‎١] (٣٥٧/٦٢)

محتويات السجل: ملف واحد (١٧٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٣ أبريل ١٩٣٢-٢٨ ديسمبر ١٩٣٦. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

^0

submission of the agreement to the Persian Majlis was insiste on y
Government; that they delayed such submission, while opposi pnlpn f
agreement in the meantime sprung up and grew in force; and tha ie g
was denounced a few years later. But in these circumstances i wou
that the Persian Government have already committed themselves by the notes
exchanged on the 9th-10th August, 1919, to a recognition that ( l ue ® l°^ s •
damage caused by British troops in Persia are set off against the cos
tenance of those troops, subject, however, to such claims as might e pre
by individuals and private institutions, which, of course, might be, an pro a y
would be, for very large amounts.
IV.
Attitude of the Persian Government.
57. Reference was made in paragraph 3 to customs of the past in invoking
compensation for losses sustained by British subjects in Persia by means of re P re "
sentations made direct to the local Administrations of the districts into which
the country was divided, and to the subsequent notification of such claims to the
Persian Government only after all prospects of redress in this way had been
exhausted. It is apparent from the Tehran annual reports of former years that
the Persian Government paid but slight attention to these notifications, with the
result that most of these older claims still exist in our records. On the other hand,
the system then followed, both in regard to the Legation and consulate claims, led
to a somewhat loose procedure in the way of collating formal and precise evidence
of the losses incurred. The loss or destruction during the war-tinie disturbances
of much of such documentary evidence as did exist in the Legation or consulate
archives is a further handicap in the way of our advancement of these older
claims. The Persian Government may doubtless be expected to be fully alive to
the disadvantage in which we are placed in this respect.
58. But apart from this there are many indications in the correspondence
of the past of their disinclination to meet claims advanced against them, where
any possible objection to doing so could be raised. Thus in regard to
Burglaries they contested claims because of delay in advancing them;
because they saw no ground for compensation, even where the robbery was
from a British consulate supposed to be guarded by police; because they
found no precedent for compensation for such robberies.
Highway robberies because no Government could be responsible for
stolen goods, but only for efforts to recover them; because having taken steps
to trace the robbers they could not be further responsible; because of delay
in advancing the claim; because of the existence of a rebellion at the time or
of war-time disturbances; because the robbers came from beyond Persian
frontiers.
Insurrections because of uncertainty whether the damage was done by
Government troops or insurgents; because of the owner’s carelessness in
taking the animals into the fighting sphere; because of the dual nationality
of the claimant, British and Persian.
Murder and other outrages because the British consular officials were
Persians; because the claimants were Persians; because, though British,
they were also Persians.
Question of Contract because there was only a written promise and not
a contract; because, though contractual, it required submission to the Majlis.
Revolution (1909) because the looting by troops of the late Shah
constituted a case of force majeure.
Riots because the Imperial Russian Government paid no compensation
for similar losses in Russia; because the ringleader was Russian and so the
claim properly one against the Russian Government; because of lapse of
time; because the claimant had not availed himself of legal remedies.
Steamship Shushan, attacks on, because these were made by Turks from
across the border.
War-time outrages because compensation should be sought from the real
instigators of the disturbances, viz., the enemy Governments; because the
Persian Government was not responsible for losses and injuries consequent

حول هذه المادة

المحتوى

مراسلات وأوراق أخرى تتعلق بصياغة مادة للمعاهدة الأنجلو-فارسية، بشأن المطالبات الخاصة المقدمة ضد الحكومتين البريطانية والفارسية. تتعلق المراسلات بما يلي: استثناء المطالبات الخاصة بالهنود البريطانيين من المادة؛ اتفاق كلا الطرفين على عدم السعي وراء مطالبات معينة ناشئة عن "الظروف الاستثنائية التي حصلت خلال الحرب العالمية [الأولى]" (ص. ١٥٥)؛ تعليمات عامة بشأن المعاهدة من مكتب الهند، تم إرسالها إلى المفوضية البريطانية في طهران؛ تفاصيل مطالبة تاريخية بمبلغ ٩٠٠,٠٠٠ جنيه إسترليني تقريبًا، قدمها ضد الحكومة البريطانية شخص فارسي يُدعى سقراط أتيتشيديس، والذي احتُجزت سفينته، "كارا دينيز"، وتم الإعلان عنها كغنيمة في بومباي سنة ١٩١٤؛ نسخة مطبوعة من استعراض عام للمطالبات البريطانية ضد بلاد فارس، من إعداد هيو ريتشي، الذي كان موظفًا في وزارة الخارجية سابقاً. يتضمن استعراض ريتشي للمطالبات فهارس للمجلدات التكميلية (غير موجودة في الملف) بعنوان"بلاد فارس (مطالبات المفوضية)"، بلاد فارس: مطالبات القنصلية (في زمن السلم)، وبلاد فارس: مطالبات القنصلية (في زمن الحرب) (صص. ٢٢-٥١). الفهارس عبارة عن قوائم للمدّعِين البريطانيين.

تتضمن أطراف المراسلات الرئيسية الواردة في الملف كلًّا من: جون تشارلز والتون وجون جيلبرت لايثوايت من مكتب الهند؛ جورج ويليام ريندل وكريستوفر فريدريك آشتون وورنر من وزارة الخارجية؛ و. ر. ل. تريكيت من خزانة الحكومة البريطانية.

يحتوي الملف على فقرة واحدة باللغة الفرنسية: مسودة مادة المطالبات المقدمة من حكومة بلاد فارس (ص. ١٦٨).

يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
ملف واحد (١٧٦ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٧٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٥١/٢٨ "بلاد فارس. مفاوضات معاهدة العلاقات مع حكومة بريطانيا: مادة بخصوص مطالبات خاصة." [ظ‎‎٣‎١] (٣٥٧/٦٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3456و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100046162934.0x000041> [تم الوصول إليها في ٩ يونيو ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100046162934.0x000041">مجموعة ٥١/٢٨ "بلاد فارس. مفاوضات معاهدة العلاقات مع حكومة بريطانيا: مادة بخصوص مطالبات خاصة." [<span dir="ltr">ظ‎‎٣‎١</span>] (٣٥٧/٦٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100046162934.0x000041">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x00000a/IOR_L_PS_12_3456_0065.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000648.0x00000a/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة