انتقل إلى المادة: من ٤٩٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف رقم ٣٣٧٢ لسنة ١٩١٦ الجزء ٢ "الجزيرة العربية: السياسات الفرنسية والإيطالية" [ظ‎‎٣‎٦] (٤٩٨/٨١)

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٤٣ ورقة). يعود تاريخه إلى ٣٠ مايو ١٩١٧-١١ ديسمبر ١٩١٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية والإيطالية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

Vi
, , , , r + ] 10 r>mmtrv on the otoiiiuI tlutt t)iey liavo all beeu born
even tbougb tliey be Arabb o 1 ‘ , cal mot rise above ihe evil traditions of
and bred in a vicious school ot ^ to fl^ well-to-ilo merchant or land-
Bntish 0(IiCer ’ Wll0 ° f C0U,S6
Arab subordinates.
- 210
,, T fll11 _ rMlis e the importance of fin,ling or creating a type suitable for
I.). J lull ( \ n aine . .1 {\ t j s ^at it does not at present exist. In
employment m the | ,,,pe \ l0 ‘ ^|r‘^ rsonnc } j s a l mo st entirely indigenous. Where other'
the more mibowmaep » » ^1 en ‘j e() ; t is almost entirely in the purely clerical
elements, 'y 1 ' 0 " 0 _ " • ' Hc . u lqnarter Administration, e.g., elencal and cypher
hh^erlnU^ branch of Govehnnent Press. &c. The follow,ng ts a rough
analysis of employees in the Baghdad Vilayet:
Arab, Armenian, Christian, Jew, ex-employees of the late Govern-
ment taken over by us -
Newly sanctioned by us :—
Mohammedans of Iraq
Domiciled Persians of Iraq
.lews of Iraq
Christians, Syrians, Chaldeans
Egyptians -
Indian Christians
British-born Europeans - " .
(Government offices, Government i ress, Ac.)
17
lb
60
132
19
35
M The highest tvpe of official corresponding to those who function as Heads of
Departments and Ministers of State does not exist in Mesopotamia ; they will have
to be imported.
15 To u'liat extent is the Adminislralion based on Indian models, and to what
extent is British supervision indispensable ?
is
Except in that the “ Iraq Occupied Territories ” Code of Law applied in Basrah
msed on English and Indian Law (just as the Soudan Code is) the administration
is not in any way based on Indian models. We have taken over the structure of the
Turkish administrative system as we fend it, substituting British officers for
Mutessarifs, Qahnaqams, &c., but for the present designating them Political Officers
and Assistant Political Officers, while in the posts which, under the Turks, would
have been filled by an. official of the status of Mudir, we have been able to employ
natives of the counrry subject to the exception that wherever Pritish garrisons or
troops are located it is essential, owing to the difficulty of the language question, and
the fact that the local product cannot be left to deal with our troops, to use British
officers, and we thus require more of them now than will be necessary in the
permanent administration, after the troops have left. But apart from that, as I have
explained above, until we can produce the necessary type of superior Arab official
more extensive and close supervision by British officers will continue to he
necessary.
16. In my opinion, with the unavoidable exception of the military regime of the
Military Governors in the large towns, the administration as carried on now in Basrah
and Baghdad Vilayets is that to which the people, both urban and rural, have been
accustomed, except that the element of corruption is greatly reduced.
17. The branches of the administration in which we are necessarily most backward,
and in regard to which our hands are in a great measure tied during the military
occupation by military considerations and exigencies, are the Civil Judicial and
Civil Medical.
18 As regards the former, Mr. Bonham Carter, the Judicial Officer who was lately
appointed from Kgypt, has only been with me a short time, but is now getting into
the saddle. 1 have submitted to the India Office a copy of proposals for a temporary
— • » » X. v-' vv V.' j X. | / I v / | / \ / | 1 I J JL\.y x X V M. J -
judicial system for the Ifighdad Vilayet formulated by him in consultation with me.
Tt : -- J Ar 1 1 iiii i • has
It seems to me just what is required. Meanwhile, such local law and justice as has.
been essential has been administered by my district Political Officers with simple civil

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي المُجلَّد على أوراق تتعلق بصورة عامة بالسياسة الفرنسية في الحجاز والجزيرة العربية، وبالعلاقات الأنجلو-فرنسية فيما يخص المنطقة. ويحتوي أيضًا على أوراق تتعلق بما يلي:

  • إرسال البعثة الفرنسية إلى الحجاز برئاسة مصطفى شرشالي.
  • البعثة العسكرية الفرنسية في الحجاز.
  • الرغبة البريطانية باعتراف فرنسا بالهيمنة البريطانية في المنطقة.
  • بعثة سايكس-بيكو.
  • توصيات المندوب السامي البريطاني في مصر حول السياسة البريطانية المستقبلية في الجزيرة العربية.
  • رغبة الحكومة الفرنسية بإرسال ما قيمته ٩٧٥,٠٠٠ فرنك من الذهب إلى ملك الحجاز.
  • مسألة مراجعة اتفاقية بين بريطانيا وفرنسا تخص الجزيرة العربية والحجاز.
  • الأنشطة التي يقوم بها وكيل فرنسي في مكة، وهو محمد بن ساسي.

يتضمن المجلد أيضًا أوراقًا تتعلق بالسياسة التي ينبغي لبريطانيا اتباعها تجاه "الادعاءات" الإيطالية في الجزيرة العربية.

تتكون أغلب الأوراق من: مراسلات بين مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. ووزارة الخارجية، مع مرفقات تتضمن مراسلات بين وزارة الخارجية والسفير الفرنسي في المملكة المتحدة؛ نسخ من مراسلات بين وزارة الخارجية والسير ريجينالد وينجيت، المندوب السامي البريطاني في مصر، أرسلتها وزارة الخارجية إلى مكتب الهند؛ أوراق محاضر اجتماعات مكتب الهند؛ ومراسلات وأوراق أخرى. بعض الأوراق باللغة الفرنسية، كما توجد نسخة من قصاصة من صحيفة باللغة الإيطالية.

يشتمل الملف على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٤٣ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.

يتألف الموضوع ٣٣٧٢ (الجزء ١ الثورة العربية، والجزء ٢ الجزيرة العربية) من مجلدين، IOR/L/PS/10/615-616. وينقسم المُجلّدان إلى جزأين، حيث يُشكّل الجزء ١المُجلّد الأول، بينما يُشكل الجزء ٢ المجلد الثاني.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٤٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية.

يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية والإيطالية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف رقم ٣٣٧٢ لسنة ١٩١٦ الجزء ٢ "الجزيرة العربية: السياسات الفرنسية والإيطالية" [ظ‎‎٣‎٦] (٤٩٨/٨١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/616و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100046208597.0x000052> [تم الوصول إليها في ٥ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100046208597.0x000052">ملف رقم ٣٣٧٢ لسنة ١٩١٦ الجزء ٢ "الجزيرة العربية: السياسات الفرنسية والإيطالية" [<span dir="ltr">ظ‎‎٣‎٦</span>] (٤٩٨/٨١)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100046208597.0x000052">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x0001ff/IOR_L_PS_10_616_0081.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x0001ff/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة