انتقل إلى المادة: من ٥٣٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف ١٩٠٤/٢٧٦٤ الجزء ٥ "سكة حديد بغداد: المفاوضات الأنجلو-تركية؛ الامتيازات المقترحة بخصوص الكويت؛ المفاوضات مع حقي باشا في لندن؛ الاتفاقية الأنجلو-تركية." [و‎‎٩‎١] (٥٣٦/١٩٢)

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٥٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٢-١٩١٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

7
17. The local authorities shall not interfere in any way with the houses, buildings,
land, or other property of the Commission, or with its funds, or with the discharge of
0 their duties by the officers of the police, pilotage, or other services maintained by
the Commission, or with wharves, jetties, docks, or quays in or on the banks of the
y river belonging to private persons.
18. The transfer to the Commission of any buoys or lights in the approaches to the
Shatt-el-Arab shall not be deemed to affect the territorial jurisdiction in the waters
where such buoys or lights are placed, or be made a ground on the part of the
Imperial Ottoman Government for claiming that such waters are within its territorial
jurisdiction, nor shall anything in this Convention be deemed to give the Commission
power to exercise jurisdiction or to carry out duties or to hold land outside the limits of
the Ottoman Empire without the consent of the territorial Power, or to affect the
operation or the interpretation of the provisions of any treaty or arrangement prescribing
or defining the limits of the said Empire.
1 9. This agreement shall be binding during twenty-one years from the day of its
signature. In case neither of the contracting parties shall have given notice to
the other, twelve months before the expiration of the said period of twenty-one years,,
of the intention to terminate the agreement, it shall remain in force until the expiration
of one year from the day on which either of the contracting parties shall have
denounced it.
Annex 4.
Koweit.
HIS Majesty’s Government consider the frontier on the north to be a line
running from Khor-as-Sabiyah so as to pass immediately south of Umm Qasr and
Safwam to Jabal Sanan and thence to the Batin. On the south his boundary is
considered to run eastwards from Jabal Manifah on the coast to the Na airiyah hill at the
north-western corner of Badaif. On the west the Shaikhdom is bounded between Jabal
Sanamand Hafar by the Batin, and south of Hafar the border is the line dividing
Summan from Dahanah as far south as the point where that line is intersected by the
route from Wabrah to Biyadh. . . n ^
Districts and Islands.— The Shaikhdom, considered from the physical point of
view falls naturally into two parts, one to the north and the other to the south of a
line joining Koweit town and Biqa’i. In the northern block he the districts or tracts
of Batin, Shiqqaq, Batih, Umm-al-Khilan, Yah, Qira-al-Marru, Zaqlah and Zor. T e
southern block comprises the three great divisions of Summan Dibdibah, and Umm
Janaib * and the last, which lies along the coast to the south of Kioweit Bay, is further
subdivided into districts named Shaqq, Qra’ab Adan, Salu, Hazaim, and kuda .
The maritime possessions of Koweit consist of the islands of Bubiyan, Warba, and
Eailakah which with its northern and southern outliers of Mashjan and Auhah, is
situated kt the mouth of Koweit Bay, and of the islets of Kubbar, Qaru and Umm-al-
Maradim.
A map is enclosed showing tiie limits of Koweit.
Annex 5.
Mohammerah Frontier.
[Four Maps mentioned in this Annex not reproduced.]
HIS Majesty’s Government have already informed the Imperial Ottoman Govern-
ment of the g-at importance which they attach to the mamtenance of the fronts
^ f mm ns locallv observed, in the neighbourhood of Mohammerah. _ .
TfS MaTesty’s hvernment now have the honour to explain their views in greater
. t •? „ nd they would preface their statement by observing that they have not only
Smined all the evidence, both oral and documentary, winch was laid before the
[1370]

حول هذه المادة

المحتوى

يتكوّن المجلّد من برقيات، ورسائل، ومراسلات، ومذكرات، وقصاصات صحفية، وخرائط وملاحظات تتعلّق بمفاوضات حول السكك الحديدية المقترحة من برلين إلى بغداد خلال الفترة ١٩١٢-١٩١٤.

تتعلق المناقشات الواردة في المجلد بالاعتبارات الاقتصادية والتجارية والسياسية والعسكرية التي من شأنها التأثير على الاستراتيجية البريطانية الخاصة بالمفاوضات الدولية بشأن تطوير خط سكة حديد إلى بغداد وتمديده إلى البصرة. تركز المراسلات بشكلٍ خاص على ما يلي:

المتراسلون الرئيسيون في المجلّد هم وزير الدولة للشؤون الخارجية (السير إدوارد جراي)؛ سكرتير مجلس التجارة (لويس ماليت)؛ سكرتير إدارة الخارجية بالحكومة في الهند، شيملا (المقدم السير هنري مكماهون)؛ المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي (المقدم بيرسي زكريا كوكس).

يشتمل كل جزء على فاصل يوضح الموضوع وأرقام الأجزاء والعام الذي فُتح فيه ملف الموضوع وعنوان الموضوع وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٥٤ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من نهاية الملف إلى بدايته.

يتألف الموضوع رقم ٢٧٦٤ (سكة حديد بغداد) من خمسة مجلدات، IOR/L/PS/10/56-60. المجلدات مقسمة إلى خمسة أجزاء يشكل كل جزء منها مجلدًا واحدًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٥٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف ١٩٠٤/٢٧٦٤ الجزء ٥ "سكة حديد بغداد: المفاوضات الأنجلو-تركية؛ الامتيازات المقترحة بخصوص الكويت؛ المفاوضات مع حقي باشا في لندن؛ الاتفاقية الأنجلو-تركية." [و‎‎٩‎١] (٥٣٦/١٩٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/60و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100048418270.0x0000c1> [تم الوصول إليها في ٧ يونيو ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100048418270.0x0000c1">ملف ١٩٠٤/٢٧٦٤ الجزء ٥ "سكة حديد بغداد: المفاوضات الأنجلو-تركية؛ الامتيازات المقترحة بخصوص الكويت؛ المفاوضات مع حقي باشا في لندن؛ الاتفاقية الأنجلو-تركية." [<span dir="ltr">و‎‎٩‎١</span>] (٥٣٦/١٩٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100048418270.0x0000c1">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000365.0x000391/IOR_L_PS_10_60_0192.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000365.0x000391/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة