انتقل إلى المادة: من ١٥٧
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٢٨/ ٥٧ "بلاد فارس. العلاقات الفارسية-التركية؛ معاهدة الصداقة والأمن" [و‎‎٢‎٢] (١٥٧/٤٣)

محتويات السجل: ملف واحد (٧٧ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٠ ديسمبر ١٩٣٢-٢١ أكتوبر ١٩٤٠. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

حول هذه المادة

المحتوى

مراسلات وأوراق تتعلق بالعلاقات بين بلاد فارس [إيران] وتركيا. تتضمن الموضوعات الواردة بالملف ما يلي: توقيع معاهدات الصداقة والحياد بين الدولتين في ١٩٣٢؛ الزيارة المقترحة لشاه بلاد فارس [رضا شاه بهلوي] إلى أنقرة في ١٩٣٤؛ زيارة وفد تركي إلى بلاد فارس في ١٩٣٦، لإجراء محادثات حول عدد من المسائل بما في ذلك الأمن والحدود والمساعدة القضائية وتسليم المجرمين والتجارة والجمارك؛ قصاصات صحفية من جريدة "صحيفة طهران" ( Le Journal de Tehran )، بتاريخ ١٩٣٧، تتضمن نسخًا من عدة معاهدات ومواثيق واتفاقيات بين حكومتي بلاد فارس وتركيا، للتصديق عليها في برلمان بلاد فارس (صص. ٢٢-٣٨)؛ تصحيح الحدود الفارسية التركية، بما في ذلك تقرير أعده ج. ب. ج. فينش (مع خريطة) بعنوان "الحدود التركية الإيرانية: تصحيحات يناير ١٩٣٢، ومايو ١٩٣٧، في منطقة مارمیشو" (صص. ٩-١٥).

الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة ممثل دبلوماسي أدنى مرتبةً من السفير. يُمكن اختصار المصطلح بكلمة "مبعوث". البريطاني في طهران، ريجينالد هارفي هور، هيو مونتجومري ناتشبول-هيوجسون، وهوريس جيمس سيمور؛ السفير البريطاني في تركيا، جورج راسل كلارك وبيرسي ليهام لورين. يحتوي الملف على عدد من المواد مكتوبة بالفرنسية، وهي نسخ من معاهدات ومراسلات متبادلة بين حكومتي تركيا وبلاد فارس.

يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٧٧ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٧٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٢٨/ ٥٧ "بلاد فارس. العلاقات الفارسية-التركية؛ معاهدة الصداقة والأمن" [و‎‎٢‎٢] (١٥٧/٤٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3463و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100048910855.0x00002e> [تم الوصول إليها في ٦ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100048910855.0x00002e">مجموعة ٢٨/ ٥٧ "بلاد فارس. العلاقات الفارسية-التركية؛ معاهدة الصداقة والأمن" [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٢</span>] (١٥٧/٤٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100048910855.0x00002e">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x000011/IOR_L_PS_12_3463_0048.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000648.0x000011/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة