انتقل إلى المادة: من ٧٥٧
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٢٠/ ٢ "الإدارة: مسألة تنازل السلطان عن العرش؛ الخلافة والإعانات المالية؛ مسألة إلغاء المعاهدات مع الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا" [و‎‎٣‎٦‎٩] (٧٥٧/٧٣٧)

محتويات السجل: ملف واحد (٣٧٥ ورقة). يعود تاريخه إلى ٧ أكتوبر ١٩٣٠-٢٦ أغسطس ١٩٤٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

4
CONFIDENTIAL.
INDIA OFFICE,
B. 400.
P. 4640/2S.
MUSCAT: 1908-1928.
I.—Administration.
1. His Highness Saiykl Taimnr bin Faisal bin Turki, K.C.I.E. (1926),
C.S.I. (1917), Sultan of Muscat and Oman, born in 1885, succeeded his
father, Sultan Saiyid Faisal-bin-Turki, G.C.l. E., who had ruled the Sultanate
since 1888, in 1913. He has three sons, of whom the eldest, Saiyid Said, is
being educated at an Arab school in Baghdad. His Highness, who is
entitled to a salute of 21 guns, represented his father at the Delhi Durbar,
1902-3, and visited England in the summer of 1928, when he was received
in audience by the King, and entertained as a State guest for a period of
a month.
2. The Sultan is an independent potentate who has commercial treaties
with the Governments of France (1841) and the United States (1833), as well
as with His Majesty’s Government. There is in addition a commercial
declaration of 1877 with the Dutch Government. Under the Anglo-French
declaration of 1862, His Majesty’s Government and the French Government
engage reciprocally to respect the independence of ihe Sultan of Muscat (as
of the Sultan of Zanzibar). Under his treaty relations with His Majesty’s
Government, a precis of which is contained in the memorandum printed as an
Appendix on page f|], the Sultan is pledged never to cede, sell, mortgage,
or otherwise give for occupation, his dominions, save to His Majesty’s
Government, to whom, in addition, the right to search and seize Muscat
ships suspected of carrying slaves was ceded in 1873, as was the right
(simultaneously ceded to Persia) to search Muscat vessels tor arms in Muscat
waters in 1898. The right to search Muscat vessels for arms on the high
seas was ceded to His Majesty’s Government and the Italian Government
in 1903. Ilis Highness has further undertaken not to grant oil concessions
without the approval of His Majesty’s Government. While, however, the
Sultan is in theory a wholly independent ruler, since the end of the eighteenth
century British influence has been predominant in Muscat, and in practice
the relations which obtain between its ruler and His Majesty’s Government
and the Government of India very closely approximate to those which obtain
between the Government of India and an Indian State under the suzerainty
of His Majesty.
3. The internal administration of Muscat is carried out by an Advisory
Council of Ministers (President, Minister of Finance, Minister of Religious
Affairs, Minister of Justice), 52 ' purely Arab with the exception noted below,
presided over by His Highness’s brother, Saiyid Nadir.t The Council,
which the Sultan was required to institute in 1920 as a condition of the
assistance of His Majesty’s Government in the reconstruction of his adminis
tration and in negotiations with the rebel Omani tribes (see para. 35), is
entitled to a salute of 17 guns, individual members receiving live and the
President nine, or 13 if a member of the ruling House. In theory it
exercises all ordinary powers of administration, not only during the absence,
but during the presence of the Sultan at Muscat, subject to the retention by
His Highness of power to decide all matters of extraordinary importance
affecting the interests of his State or his dynasty4 It does not, however,
appear in the past to have exercised in practice a very effective control. At
the request of the Sultan, an Englishman, Mr. B. S. Thomas, O.B.E.,
formerly assistant British representative in Trans-Jordan,§ was appointed in
1925 as Financial Adviser. In 1926 Mr. Thomas was appointed Wazir and
a member of the Muscat Council, functioning as Finance Minister, but
having also a full share in the government of the State. The result has
been a marked improvement in the general level of efficiency of administration.
4. His Majesty’s Government and the Government of India are
represented in Muscat by the Political Agent, who is an officer of the Indian
Political Department, on the cadre of which the appointment is borne. The
3064 75 10.28 A
* P. 937/24.
t Letter 163 S. from
Pol. Res. to G. of I.,
April 24 1926,
P. 2077/26.
P.H. 321/22.
£ G. of I. Desp. to
S. of S. for l.,
Mar. 31 1921,
P.1969/21.
§ Letter 418 S. from
Pol. Res. to G. of I..
July 20 1924.

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على رسائل، برقيات، محاضر اجتماعات، ومسودات مراسلات تتعلق بتنازل سلطان مسقط تيمور بن فيصل آل بو سعيد عن العرش وارتقاء ابنه سعيد بن تيمور آل بو سعيد العرش في سنة ١٩٣٢. تتعلق المراسلات الأولى بالجهود المبذولة لمنع تيمور من التنازل عن العرش ولتحسين الاقتصاد المتعثر في مسقط. عند قبول تنازل السلطان عن العرش، أثيرت عدة مسائل وجرت مناقشتها، وهي تتضمن:

  • ملاءمة من سيخلفه وترتيبات ارتقاء ابنه سعيد العرش
  • ما إذا كان يتبغي الاستمرار في دفع الإعانات المالية الخاصة بالاتجار بالأسلحة وبزنجبار (أثيرت هذه المسألة مرةً أخرى في سنة ١٩٤٨)
  • إعادة التفاوض بشأن معاهدات مسقط مع الفرنسيين والأمريكيين وقبائل المنطقة الداخلية بعُـمان
  • ما إذا كان ينبغي الاستمرار في دفع البدلات الشخصية لتيمور
  • التغييرات التي أجراها السلطان سعيد في الحكومة

تتناول مراسلات أخرى ضمن الملف المسائل التالية:

  • طلبات من الحكومة الدنماركية للحصول على معلومات إحصائية عن مسقط لاستخدامها في كتاب المعلومات السنوي للسنوات ١٩٣٤، ١٩٣٥
  • التماس مقدم من كاميل إلجيراي، الزوجة السابقة للسلطان السابق تيمور، إلى الحكومة البريطانية للحصول على المساعدة في تعليم ابنها
  • مسألة تحديد الوقت الأمثل لإعلام الحكومات الفرنسية والأمريكية والهولندية بخلافة السلطان سعيد
  • أماكن وجود السلطان السابق تيمور، بما في ذلك زياراته إلى المملكة العربية السعودية في سنة ١٩٣٣ وإلى اليابان في سنة ١٩٣٩.

تدور أغلب المراسلات بين الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في مسقط، المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج العربي، الحكومة في الهند (الإدارة الخارجية)، مكتب الهند، ووزارة الخارجية. توجد مراسلات أخرى من السلطان تيمور، السلطان سعيد، الحكومتين الفرنسية والهندية، وعدة جهات سياسية ودبلوماسية بريطانية في أوروبا والشرق الأوسط.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٣٧٥ ورقة)
الترتيب

الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف في الغلاف الأمامي الداخلي بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٣٧٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٢٠/ ٢ "الإدارة: مسألة تنازل السلطان عن العرش؛ الخلافة والإعانات المالية؛ مسألة إلغاء المعاهدات مع الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا" [و‎‎٣‎٦‎٩] (٧٥٧/٧٣٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/2952و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100050222670.0x00008c> [تم الوصول إليها في ٦ يونيو ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100050222670.0x00008c">مجموعة ٢٠/ ٢ "الإدارة: مسألة تنازل السلطان عن العرش؛ الخلافة والإعانات المالية؛ مسألة إلغاء المعاهدات مع الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا" [<span dir="ltr">و‎‎٣‎٦‎٩</span>] (٧٥٧/٧٣٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100050222670.0x00008c">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000602.0x0001ef/IOR_L_PS_12_2952_0742.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000602.0x0001ef/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة