انتقل إلى المادة: من ١٥٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٦٢/٢٨ "بلاد فارس. التغلغل التجاري السوفيتي فيها:" [و‎‎١‎١] (١٥٤/٢١)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٧٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٠ أكتوبر ١٩٣٢-٢١ فبراير ١٩٤٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

V
6 )
l:ov ona of iiio staplo produots of ubsI* has always boon sugar,and Parsl%
In particular ,haa always boon a Tory leu*gs consumor of Hussian sugar .At the
prooout day tint Ihisoian sugar has fallen off so much in quality that the
Soviets prefer to koop it for internal consumption in TUissia rawer than
daougo their reputation abroad with it* In pla;# of their own sugar,there*
fore,the Hussions ore purchasing large quantities of foreign sugar,chiefly
from Belgium. Ibis io being shipped to Russia or the Caucasus,where it is
forthwith "de-nationalised” • That is to say it is unpackod,all the original
murks and labels ore reiaovedf&nd it is repacked with Russian labels*It is
then imported into Persia as Russian sugar, and as such it pays the favour
able tariff of 1902*lhut the Soviets ore defrauding the Persian government
of large amio of revenue by this ‘de-nationalisation' of sugar is well
known to the Customs, but save in certain accidental oases where the chang
ing of the labels had been clumsily carried out,and some of the original
marks had been left,it is almost impossible to prove that sugar bearing
Russian labels is not of Russian origin*
he Soviets are concentrating strongly on this trad# in im
ported sugar,and are laying themselves out to oust all competitors from
Persia* They havo a special organisation known as "Persa£iar'’,with agents
in uiaoat ovary town in Persia* 3ielr oothods consist in ruthless undersell
ing rogardlooo of loos to themselves* Thus in iCermn8iioh,which naturally
falls undor tho oconouic influence of Bu(]hdad,the Soviets were selling the
sugar at pricoo bolow those of Baghdad.They were preparing to do the ecme
thing in such distant towns as Chirac and - liman.Row considerable their
losses oust be in these oases is obvious from the foot that the prieee at
which they wore soiling the sugar were lose than the actual cost of trans
port through Persia*

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الجزء الأول من الملف (صص. ٥٢-٧٥) على مراسلات بتاريخ ١٩٣٢، مُتبادلة بين: الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة ممثل دبلوماسي أدنى مرتبةً من السفير. يُمكن اختصار المصطلح بكلمة "مبعوث". البريطاني في طهران، ريجينالد هارفي هور؛ جون جيلبرت لايثوايت من مكتب الهند؛ جورج ويليام ريندل من وزارة الخارجية؛ سيسيل كلاود فارير من إدارة التجارة الخارجية. تأتي المراسلات ردًا على مذكرة بعنوان "الخصائص الاقتصادية للتجارة الروسية مع جنوب بلاد فارس بالمقارنة مع بريطانيا"، كتبها نائب القنصل تحت الاختبار في بوشهر، ج. و. بلانش (صص. ٧١-٧٢).

يحتوي الجزء الثاني من الملف (صص. ٢٣-٥١) على مراسلات بتاريخ ١٩٣٣، مُتبادلة بين: الوزير المفوض ومبعوث فوق العادة ممثل دبلوماسي أدنى مرتبةً من السفير. يُمكن اختصار المصطلح بكلمة "مبعوث". في طهران؛ مكتب الهند؛ وزارة الخارجية. تتعلق المراسلات بضرورة الحصول على رسائل واضحة ومنتظمة من طهران حول العلاقات التجارية بين روسيا السوفيتية وبلاد فارس. يحتوي هذا الجزء من الملف على مذكرة بعنوان "آثار قوانين احتكار التجارة الفارسية والمعاهدة الفارسية-السوفيتية عقب التغلغل التجاري السوفيتي في بلاد فارس" (صص. ٣٤-٤٠). المذكرة غير مؤرخة وكاتبها غير مذكور. غير أنها تتضمن تعليقات كتبها جورج إدموند كرومبي من مكتب الهند، بتاريخ ٣ مارس ١٩٣٣.

يحتوي الجزء الثالث من الملف (صص. ٢-٢٢) على رسالة بتاريخ ١٥ ديسمبر ١٩٢٦ مرفق بها ملاحظتان (كذلك عام ١٩٢٦ ) كتبها ريجينالد تيج-جونز. أحال الملاحظتين، عام ١٩٤٥، جون والتر هوس، الذي كان يعمل في السابق لدى مكتب الهند، إلى رولاند تينيسون بيل من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. . الملاحظتان بعنوان "السياسة التجارية السوفيتية في بلاد فارس" (صص. ٥-١٤) و"المشكلة الهامة في روسيا السوفيتية" (صص. ١٥-٢٢). الرسالة المرفقة (ص. ٤) تحمل توقيع بالاسم المستعار لتيج جونز وهو رونالد سينكلير.

يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٧٤ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٧٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٦٢/٢٨ "بلاد فارس. التغلغل التجاري السوفيتي فيها:" [و‎‎١‎١] (١٥٤/٢١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3470Aو مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100054939074.0x000016> [تم الوصول إليها في ٢١ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100054939074.0x000016">مجموعة ٦٢/٢٨ "بلاد فارس. التغلغل التجاري السوفيتي فيها:" [<span dir="ltr">و‎‎١‎١</span>] (١٥٤/٢١)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100054939074.0x000016">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x000018/IOR_L_PS_12_3470A_0021.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000648.0x000018/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة