انتقل إلى المادة: من ٢٩٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملف ٦٢/٨ شؤون دولة مسقط: كبار شيوخ وقبائل عُمان" [و‎‎٤‎٢] (٢٩٦/٨٣)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (١٤٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٤ أكتوبر ١٩٣٨-٦ ديسمبر ١٩٤٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

under his Rule, he could see no future for his State. Did the British
Government wish Oman to remain as it was? This he could not believe.
He fully realised that the successful control of the interior would
depend upon him personally and would give him a great deal of added
responsibility. He was confident, however, of his ability to manape
the tribes, who were generally dissatisfied with their isolation* when
the time came he would perhaps transfer his capital to the interior.
The Sultan concluded his statement by a request for an indication of
the degree of support which he might expect from His Majesty^ Govern
ment.
3. In reply, I informed the Sultan that the matter would be referred
to the Political Resident for instructions, but that in the mean time
he should do nothing which would be likely to upeet the tranquillity of
the State by acting In any way contrary to the agreement reached at Sib
in 1920 on which his present relations with the interior were based.
I added that the present time, with the war against Japan still to be won,
any interference in the internal affairs of Oman which might lead to
disturbances would, I was sure, be particularly unwelcome to His Majesty^
Government. The Sultan assured me that he had no intention of taking
any action, either before the death of the Imam or contrary to the ad
vice given to him by His Majesty 1 s Government and that he fully under
stood the particular importance of internal peace at the present time.
So far as the Sib agreement was concerned, he admitted that so long as
the Imam remained in authority he was bound by its terms, but said that
between the time of Mohammed bin Abdullah al Khalilf s death and the
election of a successor the agreement would be in abeyance, with the
tribes once again in a position of independence and at liberty to enter
into separate agreements with whomsoever they wished. It was because
the success of his venture would depend on his ability to act before
the appointment of a successor that he wished to know the attitude of
the British Government as early as possible.
4* The political affairs of are still mainly influenced by the
division of the tribes into the two great factions, the Hinawi and Ghafiri
which took place in the 18th. century. Territorially there is no di
viding line between the two factions and the fact that throughout Oman
Hinawi and Ghafiri adherents live intermingled has led to the upholding
of the balance of power and to the recognition of the importance of a
modus vivendi . Religiously, the Hinsaris are mostly Ibadhis while the
Ghafiris include a substantial proportion of orthodox Sunnis. Both
factions have their centre of influence and power dominated by a reco
gnised leader. The centre of Hinawi activity has always been the Shar-
qiyah with the principal Shaikh of the Hirth tribes at its head: and
astute leadership of a people more inclined to fanaticism than the in
habitants of the rest of Oman has given the Hinawis a controlling voice
in the councils of Imamate in spite of the numerical superiority of their
oponents. The Ghafiri confederacy is centred in the region of the Jebel
Akhdhar and the Wadi Sumail and its leader is the chief Shaikh of the
Beni Riyam who claims descent from an ancient dynasty of Maliks . The
Ghafiri have, in addition, a strong supporter in the person of the Shaikh
of the Beni Bu All, a powerful tribe of the neighbourhood of Sur. Very
generally speaking it can therefore be said that the main current of
events in Oman is controlled by three persons - the principal Shaikh
of the Hirth, Shaikh Isa bin Salih (Hinawi), the Shaikh of the Jebel
Akhdhar region, Shaikh Sulaiman bin Hamyar, (Ghafiri) and the Shaikh
of the Beni Bu Ali, Shaikh All bin Abdulla (Ghafiri). The last of
these Shaikhs is under the effective influence of the Sultan, and his
interest in the Imamate is concerned with purely factional issues. In
securing, through a packed house, the election of a relative as the
present Imam, Shaikh Isa's influence remained paramount for many years.
Now, however, Isa is an old man, incapablebf any great physical exer
tion, while fortunately for the State his sons do not appear to possess

حول هذه المادة

المحتوى

يتعلق هذا الملف بالعلاقات بين سلطان مسقط وعُمان [سعيد بن تيمور آل بوسعيد]؛ وشيوخ القبائل العمانية. تتناول الكثير من المراسلات طموح السلطان لضمان ولاء الشيوخ العمانيين وتعزيز سلطته في المناطق الداخلية لعُمان. تسرد المراسلات اجتماعات بين ممثلين بريطانيين والسلطان، يتناول فيها السلطان نواياه لإحكام السيطرة على المناطق الداخلية العمانية فور وفاة إمام عمان، وطلب مساعدة بريطانيا لتنفيذ ذلك.

بالإضافة إلى ذلك، يحتوي الملف على مناقشات مُكثّفة بشأن السياسة البريطانية فيما يتعلق بالشؤون الداخلية لعُمان. تشمل الأمور التي يتناولها الملف ما إذا كان ينبغي تزويد السلطان بالأسلحة والذخيرة وتقديم المساعدة من سلاح الجو الملكي، وما إذا كان ينبغي على بريطانيا التواصل مع القبائل العمانية مباشرة، حتى تُمهد الطريق لاستغلال النفط الموجود بالأراضي الداخلية. يتناول الملف أيضًا تبادل المراسلات والاجتماعات بين شيوخ عُمانيين معينين والممثلين البريطانيين في مسقط.

بالإضافة إلى المراسلات، يحتوي الملف على ملاحظات مجمعة حول كبار الشيوخ والقبائل في عُمان (صص. ٥-٩)، وملاحظات حول قبائل البريمي وعُمان المتصالحة (صص. ١١٨-١٣٥، بما في ذلك معلومات تفصيلية عن القبائل فيما وراء حدود عُمان المُتصالحة مسمى استخدمه البريطانييون من القرن التاسع عشر حتى ١٩٧١ للإشارة لما يُعرف اليوم بالإمارات العربية المتحدة. وداخل حدود سلطنة مسقط وعُمان)، ووصف المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ الأخيرة بأنها "ضئيلة".

يتكون محتوى اللغة العربية من عدة مواد لمراسلات، والتي تم تضمين ترجماتها بالإنجليزية.

الشكل والحيّز
ملف واحد (١٤٦ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من بداية الملف إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٤٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-١٠٦؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملف ٦٢/٨ شؤون دولة مسقط: كبار شيوخ وقبائل عُمان" [و‎‎٤‎٢] (٢٩٦/٨٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/6/242و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100055776091.0x000054> [تم الوصول إليها في ٩ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100055776091.0x000054">"ملف ٦٢/٨ شؤون دولة مسقط: كبار شيوخ وقبائل عُمان" [<span dir="ltr">و‎‎٤‎٢</span>] (٢٩٦/٨٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100055776091.0x000054">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000881.0x000011/IOR_R_15_6_242_0083.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000881.0x000011/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة