انتقل إلى المادة: من ٤٧٣
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٣٤/١٢ "الرِق وتجارة الرقيق: تدابير حظر الرِق في الساحل المتصالح" [و‎‎٦‎٤] (٤٧٣/١٢٧)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٢٣٥ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٥ نوفمبر ١٩٣٦-٢٠ ديسمبر ١٩٤٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

Rs. 50
■been introduced into Riyadh as slaves during the last two or
three years. That they are newly-enslaved persons must he
evident, since many talk only Baluchi when they arrive. One
woman related how she and her child (or children) were stolen
from near their village at some distance from the coast and
brought across the sea to the Arab coast. Persian Baluch
istan is believed to be the main source of supply, but some
at least of the slaves are shipped from Gwadur, and they, if
captured in Persian Baluchistan, must have been brought
across part of British Baluchistan.
4. On my return to Jedda I found some particulars
which had just been recorded by Saiyid Lai Shah, the Indian
Vice-Consul, who was then visiting Mecca and Taif. Saiyid
Lai Shah I regard as a very reliable witness. Here are some
of the details he gives. A Baluchi girl now a slave in
Medina is stated to be a daughter of Ali Khan son of Barkat
Khan. Barkat Khan was said by Saiyid Lai Shah’s informant
to be one of the prominent opponents of Riza Shah at the
beginning of the latter’s reign; but on the other hand, in a
report from the Political Resident in the Persian Gulf, to
be quoted later in this despatch, Barkat Khan is given
as the name of one of the leading slave traders. There is a
young girl speaking only Baluchi in a house opposite that of
the Indian Vice-Consul at Jedda. Jask is mentioned as one of
the ports of shipment of slaves. It is alleged that the
Saudi Arabian Government levy a duty of fifty riyals a head
on imported slaves. At Taif at one time during the past
summer there were thirty-two slaves for sale. Of one batch
of twenty-four slaves, mostly women and children, sent to
Riyadh, eight died of hardship on the way. There is a rumour
that Riza Shah has protested to Ibn Saud against this slave
traffic.
/ 5,

حول هذه المادة

المحتوى

مراسلات ومحاضر اجتماعات بشأن تجارة الرقيق في المملكة العربية السعودية والساحل المتصالح. تتألف الأوراق من تقارير استخباراتية وإشعارات برلمانية ومذكرات ورسائل وبرقيات. تشمل المسائل التي يتناولها الملف ما يلي:

  • مخاوف بشأن عدم تطبيق حظر الرق في المملكة العربية السعودية، لاسيما في شرق المملكة
  • التهديدات البريطانية بالقصف وسحب الكرامات المقدمة لشيخ أبوظبي
  • تجارة الرقيق القادمة من ساحل مكران
  • الاشتباه في وجود سوق رقيق في البريمي.

تتضمّن الأطراف الرئيسية للمراسلات: مسؤولون في مكتب الهند؛ وزارة الخارجية؛ الأميرالية؛ المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج العربي. كما توجد مراسلات إضافية، مُتضمنة عادة كمرفقات، من الأطراف التالية: الأمير فيصل، وزير الشؤون الخارجية للملكة العربية السعودية؛ وكيل المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية في الشارقة؛ القائد العام، جزر الهند الشرقية؛ الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية بالبحرين؛ نائب القنصل البريطاني في زاهدان، شرق إيران؛ القنصلية البريطانية في كرمان؛ سلطان مسقط، سعيد بن تيمور آل بو سعيد.

الورقة ٤٠ عبارة عن مقالة عن تجارة الرقيق في الخليج العربي مأخوذة من صحيفةالتايمز، بتاريخ ١٨ يوليو١٩٤٢.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٢٣٥ ورقة)
الترتيب

الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا من نهايته إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٣٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٣٤/١٢ "الرِق وتجارة الرقيق: تدابير حظر الرِق في الساحل المتصالح" [و‎‎٦‎٤] (٤٧٣/١٢٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/4099و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100060491863.0x000082> [تم الوصول إليها في ٧ يونيو ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100060491863.0x000082">مجموعة ٣٤/١٢ "الرِق وتجارة الرقيق: تدابير حظر الرِق في الساحل المتصالح" [<span dir="ltr">و‎‎٦‎٤</span>] (٤٧٣/١٢٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100060491863.0x000082">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x0002a3/IOR_L_PS_12_4099_0141.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000648.0x0002a3/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة