انتقل إلى المادة: من ١١٧١
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٣٥/‎٢ "بلاد فارس والخليج الفارسي: ترتيبات السفن البخارية في الخليج الفارسي؛ بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بنقل الرسائل البريدية القنصلية والدبلوماسية وتسليمها للمراكز في بلاد فارس" [و‎‎٥‎٢‎٦] (١١٧١/١٠٥٦)

محتويات السجل: ملف واحد (‎٥٧٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ‎٢٨‎‏ أغسطس ١٩٣٠-١٣ فبراير ١٩٤٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

NO DISTRIBUTION .
Decode. Sir R. Clive (Tehran).
5oh October, 1S3G.
D. 11.15 a.m., 5th October, 1930.
R. 4.00p.m., 6th October, 1930.
No. (R).
Addressed to Bushire No. 112.
In the course of interview yesterday with Minister
of Court I protested in strongest terms against discourtesy
shown you over consular bag. I also protested against
preferential treatment which I understood at present
existed in favour of Soviet consular bag. His Highness
assured me that he resented the petty and discourteous
attitude adopted by Persian postal authorities and had
taken steps to prevent recurrence. Also assured me that
our consular bags would be treated not less favourably
than Soviet bags.
I then drew his attention to our generous proposals
regarding Residency and said that as arrangements could
not be made to remove Residency under a year or more I
counted on your continuing to receive the same facilities
as in the past. I reminded him of your right to be in
Bushire under treaty of 1841. His Highness promised to
go into bag question with a view to seeing if status quo
could not be maintained for the present and gave me to
^;^ a ®^ 0 +? a '^ 01 ° His Najesty‘s Ships to Bushire
ivj notification could temporarily continue. He then o skpd
1 w ^ rae that Residency would be moved to"
TVroop 13 ^* t in ^ tadjie believed been reported in Bagdad
v*' 1 *'’'?*- i, said tnao so far as I knew nothing was settled
lv°uno^fNial local Reei<ienc y ^ Bagdad Times was entire-
Hepeated*to Foreign Office.

حول هذه المادة

المحتوى

يتعلق الملف بإرسال البريد القنصلي والدبلوماسي بواسطة السفن البخارية وخدمة البريد الجوي، وذلك من الخليج العربي وإليه.

يتناول الملف ما يلي:

  • نقل ‎الحقائب المغلقة، التي تحتوي على مراسلات رسمية، إلى الموظفين القنصليين في بلاد فارس [إيران]
  • المفاوضات مع الحكومة الفارسية لنقل البريد القنصلي إلى الممثلين البريطانيين عبر مكاتب البريد الفارسية
  • حقائب لمفوضية طهران
  • اللوائح الفارسية بخصوص سعاة البريد الدبلوماسيين، والطرق التي يسلكونها، وتأشيرات دخولهم
  • استعداد ‎الحكومة في الهند للموافقة على المعاملة بالمثل فيما يخص الرسائل القنصلية الفارسية من الهند وإليها
  • طرق ‎إحالة الوثائق السرية إلى المواقع القنصلية في شرق بلاد فارس
  • الخدمة البريدية بين الهند وإيران
  • إرسال البريد إلى الكويت
  • خريطة مبدئية لطرق الخليج العربي، ‎١٩٤٤ (ص. ٩٤).

يتألف الملف من مراسلات بين: المفوضية البريطانية في طهران؛ السفارة البريطانية في بغداد؛ المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج العربي؛ القناصل البريطانيين في كلٍ من مشهد، سيستان وكاين، كرمان، بيرجند؛ الحكومة في الهند؛ المفوضية الفارسية في لندن؛ وزير الدولة لشؤون المستعمرات؛ وزير الدولة لشؤون الهند؛ وزارة الخارجية؛ مكتب الهند؛ مكتب البريد العام في لندن؛ وزارة الشؤون الخارجية بحكومة بلاد فارس؛ مدير مكتب البريد العام في بومباي؛ الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الكويت؛ الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في البحرين؛ وزارة الطيران؛ وزارة النقل الحربي؛ وشركة الملاحة البخارية في الهند البريطانية.

الشكل والحيّز
ملف واحد (‎٥٧٩ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ‎١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٥٨٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٣٥/‎٢ "بلاد فارس والخليج الفارسي: ترتيبات السفن البخارية في الخليج الفارسي؛ بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بنقل الرسائل البريدية القنصلية والدبلوماسية وتسليمها للمراكز في بلاد فارس" [و‎‎٥‎٢‎٦] (١١٧١/١٠٥٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/4101و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100060649682.0x00003b> [تم الوصول إليها في ١٧ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100060649682.0x00003b">مجموعة ٣٥/‎٢ "بلاد فارس والخليج الفارسي: ترتيبات السفن البخارية في الخليج الفارسي؛ بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بنقل الرسائل البريدية القنصلية والدبلوماسية وتسليمها للمراكز في بلاد فارس" [<span dir="ltr">و‎‎٥‎٢‎٦</span>] (١١٧١/١٠٥٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100060649682.0x00003b">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x0002a5/IOR_L_PS_12_4101_1059.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000648.0x0002a5/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة