انتقل إلى المادة: من ٤٨٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٢٨ /٦٥ "بلاد فارس. العلاقات التجارية الفارسية-السوفيتية." [ظ‎‎١‎٩‎٦] (٤٨٢/٣٩٣)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٢٣٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٣ مارس ١٩٣٣ - ٣٠ مايو ١٩٤٠. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية والروسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

حول هذه المادة

المحتوى

مراسلات وقصاصات صُحُفية ومعاهدات وأوراق أخرى عن العلاقات التجارية بين بلاد فارس [إيران] وروسيا. تتناول الأوراق ما يلي: تدهور العلاقات بين بلاد فارس وروسيا في الفترة ١٩٣٢-١٩٣٣، والذي بلغ ذروته في حظر الواردات الروسية إلى بلاد فارس؛ قانون احتكار التجارة الخارجية لسنة ١٩٣٣ الذي أصدرته الحكومة الفارسية (صص. ٢١٨-٢٢٣)؛ المعاهدة الإيرانية-السوفيتية لترسيخ العلاقات والتجارة والملاحة، والتي اتفق عليها البلدان في سنة ١٩٣٥؛ نسخة من المعاهدة باللغة الفرنسية (صص. ١٠١-١٠٦)؛ نسخة أخرى من المعاهدة مطبوعة باللغتين الفرنسية والروسية (صص. ٤٢-٨٥)؛ إلغاء معاهدة سنة ١٩٣٥ في سنة ١٩٣٨؛ الاتفاقية على معاهدة تجارة وملاحة جديدة في سنة ١٩٤٠، والتي أُبرمت استجابة لأحداث وقعت في الحرب العالمية الثانية (صص. ٣-٧).

الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: الوزير المفوض ومبعوث فوق العادة ممثل دبلوماسي أدنى مرتبةً من السفير. يُمكن اختصار المصطلح بكلمة "مبعوث". في طهران، ريجينالد هارفي هور، هيو مونتجومري ناتشبول هيوجسون، هوريس جيمس سيمور؛ القائم بأعمال السفير البريطاني في طهران، فيكتور أليكساندر لويس ماليت؛ السكرتير التجاري في المفوضية البريطانية في طهران، سيدني سيموندز؛ السفير البريطاني في روسيا، الفيكونت تشيلستون، أريتاس أيكرز-دوجلاس؛ نويل هيوز هافلوك تشارلز من السفارة البريطانية في موسكو.

يتضمن الملف عدة مواد باللغة الفرنسية، وهي قصاصات ونصوص من صحيفتَي "مرسال طهران" ( Le Messager de Teheran ) و"صحيفة طهران" ( Le Journal de Tehran ) الفارسيتين.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٢٣٩ ورقة)
الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٤٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية والروسية بالأحرف اللاتينية والسيريلية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٢٨ /٦٥ "بلاد فارس. العلاقات التجارية الفارسية-السوفيتية." [ظ‎‎١‎٩‎٦] (٤٨٢/٣٩٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3471و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100061593623.0x0000c4> [تم الوصول إليها في ٢٩ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061593623.0x0000c4">مجموعة ٢٨ /٦٥ "بلاد فارس. العلاقات التجارية الفارسية-السوفيتية." [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٩‎٦</span>] (٤٨٢/٣٩٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061593623.0x0000c4">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x00001a/IOR_L_PS_12_3471_0400.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000648.0x00001a/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة