انتقل إلى المادة: من ١٧٩
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مراسلات وقصاصات من الصحف عن بلاد فارس والخليج الفارسي [و‎‎٥‎٠] (١٧٩/١٠٣)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٩٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٤ يناير ١٨٩٨-١٠ سبتمبر ١٨٩٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

[This Docttifle n * is Property of Her Britannic Matjesty’s G-oYemment.]
ASIA.
[August 5.]
CONFIDENTIAL.
Section 1.
No. 1.
Mr. de Bunsen to the Marquess of Salisbury.—{Received August 5.)
(No. 426. Confidential.)
My Lord, Constantinople, August 1, 1898.
I HAVE the honour to transmit a translation which I have obtained privately
of a Petition recently presented by Count Kapnist, nephew of the Russian
Ambassador at Vienna, to the Ottoman Minister of Public Works, applying for the
Concession of a railway from Tripoli, in Syria, to the Persian Gulf.
The course of the proposed line is not quite clearly shown in the document, but
as a right of preference is demanded for constructing branch lines to the north from
Homs and Miadin (Meyadin), it would seem that it is intended to take the line
through those two places. From Miadin its course seems to lie in the general
direction of the Euphrates as far as Nedjef, whence there is to be a branch for
Kerbela and Bagdad.
The line is to terminate at Koweit.
Preferential rights are reserved for an extension from Bagdad to Mosul and
Diarbekir.
In the conversation with Dr. Zander, Director of the Anatolian Railway in
Constantinople, of which I sent a summary to your Lordship in my telegram
No. 153, Confidential, of the 30th ultimo, I inquired of that gentleman what he
thought of this scheme. He said his Company were, of course, watching it, but that
they did not regard it as a very serious proposal, or one that was at all likely to be
carried out.
Mr. Marinitch, Acting First Dragoman, hears, however, that the Russian
proposal is backed by French capitalists; that it is favourably viewed by a number
of influential persons at the Porte ; and that the Russian Embassy will be instructed
to support it.
It is understood that Count Kapnist has waived his demand for a guarantee, and
is now ready to build the line without one.
I shall have the* honour to report further to your Lordship on the subject
of Dr. Zander’s proposals by next mail.
I have, &c.
(Signed) M. DE BUNSEN.
Inclosure in No. 1.
Petition.
(Translation.)
I REQUEST that a Concession may be granted to me for the construction and
working of a line of railway from the Mediterranean to the Gulf of Bassorah, with a
6 per cent, guarantee from the Imperial Government, and upon the. following
conditions:—
I* The building and working of a line from Tripoli, in Syria, to Koweit, on the
Fersian Gulf, the line to be built to admit of a speed of 60 kilom. per hour; the
building of a branch line starting from Hanekin, on the Persian frontier, passing
through Bagdad and Moussaib (on the Euphrates) to Nejf and Kerbela; and the
construction of ports at Tripoli, in Syria, aud Koweit.
2. The right of preference for the building and the working of the following
(a.) From Homs to Aleppo.
(/I.) One from Miadin, passing through Deir northwards.
(y-) One from Bagdad to Mosul and Diarbekir.
(o.) One from Koot-el-Amara, on the Tigris, as far as the Euphrates, along the
bank of the Shat-eLHadi.
(e.) One from Alexandretta or Suedia to Aleppo and Birejik.
[1539 p- 1 ]

حول هذه المادة

المحتوى

يتألف هذا الملف بشكل رئيسي من مراسلات استلمها جورج ناثانيال كرزون، وأغلبها يخص مسائل تتعلق ببلاد فارس.

تأتي الرسائل بشكل رئيسي من أصدقاء ومعارف وأطراف أخرى معروفة لكرزون، بما في ذلك عدد من ضباط الجيش، والدبلوماسيين، والكتّاب، والمسافرين المهتمين ببلاد فارس. تتضمن أطراف المراسلات البارزة المقدم مالكولم جون ميد، والنقيب بيرسي مولسورث سايكس، وألبرت هوتوم-شيندلر، وهنري مورتيمر ديوراند (الوزير البريطاني في طهران)، وجون ريتشارد بريس (القنصل البريطاني في أصفهان)، وتوماس هنري ساندرسون (وكيل وزير الدولة الدائم للشؤون الخارجية)، وروبرت ثيودور غانتر.

تناقش العديد من الرسائل الشؤون الداخلية لبلاد فارس والسياسة البريطانية بخصوص تلك البلاد، في الغالب من منظور ضباط بريطانيين ودبلوماسيين مقيمين أو زائرين هناك. يهنئ بعض أطراف المراسلات كرزون على تعيينه مؤخرًا في منصب نائب الملك في الهند، وهو المنصب الذي تولاه في يناير ١٨٩٩.

ومما يجدر ذِكْرُهُ تقرير بقلم هوريس مونتاجو رامبولد عن رحلاته عبر بلاد فارس خلال شهر أكتوبر ١٨٩٧ يسجل فيه ملاحظاته وآرائه بشأن حكومة البلاد وحكامها المحليين، وما إذا كان سيلقى الحُكم البريطاني لجنوب بلاد فارس ترحيباً من سكانها (صص. ١٧-٣٥).

يحتوي الملف أيضًا على نسخ من مراسلات مطبوعة تلقاها رئيس الوزراء، مركيز ساليسبري (روبرت آرثر تالبوت جاسكوين سيسيل)، من ممثلين بريطانيين في القسطنطينية (صص. ٥٠-٥٢)، تناقش التماسًا قدمه كونت كابنيست، ابن أخ السفير الروسي في فيينا، إلى الوزير العثماني للأشغال العامة، في محاولة للحصول على امتياز لبناء خط للسكك الحديدية يمتد من ساحل البحر الأبيض المتوسط ​إلى الخليج العربي (تتضمن المراسلات ترجمة للالتماس).

ويختتم الملف بقصاصات من صحف "تايمز أوف إنديا"، و"ديلي ميل" و "مورنينج بوست"، تحتوي على مقالات عن بلاد فارس، وعن اختيار كرزون كنائب للملك.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٩٤ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ١ وينتهي في ص. ٩٣، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا الصفحات الفارغة الأمامية.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مراسلات وقصاصات من الصحف عن بلاد فارس والخليج الفارسي [و‎‎٥‎٠] (١٧٩/١٠٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F111/65و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100063090369.0x000068> [تم الوصول إليها في ٣٠ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100063090369.0x000068">مراسلات وقصاصات من الصحف عن بلاد فارس والخليج الفارسي [<span dir="ltr">و‎‎٥‎٠</span>] (١٧٩/١٠٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100063090369.0x000068">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001452.0x0002b0/Mss Eur F111_65_0103.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001452.0x0002b0/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة