انتقل إلى المادة: من ٧٤٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف ٣٩٣٩/١٩٢٦ الجزء ٢ "المنشورات: تنقيح أقسام بوتان وكاشغر ونيبال وسيام والتبت في معاهدات أيتشيسون." [و‎‎٢‎٧‎٩] (٥٢٤/٣٤٥)

محتويات السجل: مادة واحدة (٢٦١ ورقة). يعود تاريخه إلى ٦ يونيو ١٩٢٨-٢٤ أغسطس ١٩٣٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

90
SIAM—NO. XX—1911.
Extradition may also be granted at the discretion of the State applied to in
respect of any other crime for which, according to the law of both of the contract*
ing Parties for the time being in force, the grant can be made.
Article 3-
Either Government, may, at its absolute discretion, refuse to deliver up its
own subjects to the other Government.
Article 4.
The extradition shall not take place if the person claimed on the part o! the
Government of the United Kingdom, or the person claimed on the part of the Go*
ernment of Siam, has already been tried and discharged or punished, or is still
under trial in the territory of Siam or in the United Kingdom respectively for the
crime for which his extradition is demanded.
If the person claimed on the part of the Government of the United Kingdom*
or if the person claimed on the part of the Government of Siam, should be undai
examination for any crime in the territory of Siam or in the United Kingdom res*
pectively, his extradition shall be deferred until the conclusion of the trial and the
full execution of any punishment awarded to him.
Article. 5=-
A fugitive criminal shall not be surrendered if the offence in respect of which
his surrender is demanded is deemed by the Party on whom the demand Is made
to be one of a political character, or if he prove that the requisition for his Bunendei
‘ has in fact been made with a view to try or punish him for an ofience of a poll
character.
Article 6.
A person surrendered can in no case be detained or tried in the State ^
the surrender has been made, for any other crime or on account of any^e*
matters than those for which the extradition shall have ta en p a - e - ^ ^ afl
been restored or had an opportunity of returning to the State .
been surrendered.
This stipulation does not apply to crimes committed after the extra tion-
Article 7.
The requisition for extradition shall be made through the diplomatio^g**
of tbo High Contracting Parties respectively, accoroP anied
The reijuisitioD for the extradition of the seen.. er.cn ■ re nuiring
by a warrant of arrest issued by the competent au hority of the ^1^^*
the extradition, and by such evidence as, according to - con Jated there,
ids accused is found, would justify his arrest if the crime had been comm

حول هذه المادة

المحتوى

يتعلق هذا الجزء بقرار الحكومة في الهند إصدار طبعة مُنقحة من معاهدات أيتشيسون (العنوان الكامل:مجموعة من المعاهدات والالتزامات والسندات المتعلقة بالهند والدول المجاورة)، مع سرد منقح لكل منطقة جغرافية تمت تغطيتها، وإضافة الأحداث الرئيسية التي وقعت منذ نشر الطبعة السابقة في ١٩٠٩.

يحتوي هذا الجزء على نسخ جاهزة للطباعة من السرد المُنقح حول التبت (صص. ١٦٦-١٨٨)، وسيام [تايلاند] (صص. ١٩١-٣١٥)، وتركستان الشرقية [تركستان] (صص. ٣١٩-٣٣٢)، ونيبال (صص. ٣٣٤-٣٦٨)، بما في ذلك نسخ من معاهدات واتفاقيات ولوائح ذات صلة بكلٍ منهم. هذه النسخ الجاهزة للطباعة أرسلها وزير الخارجية بالحكومة في الهند إلى مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. لنقلها إلى وزارة الخارجية. مرفق أيضًا نسخ مطبوعة مما يلي: معاهدة بين بريطانيا وجمهورية الصين، أُبرمت في ١٩٢٨ وصُدِّقت في ١٩٢٩ (صص. ١٣٨-١٤٣)؛ معاهدة بين الولايات المتحدة وبلجيكا والإمبراطورية البريطانية والصين وفرنسا وإيطاليا واليابان وهولندا والبرتغال، بشأن المبادئ والسياسات الواجب اتباعها فيما يتعلق بالصين، والتي أُبرمت في ١٩٢٢ وصُدِّقت في ١٩٢٥ (صص. ١٤٤-١٤٦)؛ معاهدة ثانية بنفس التاريخ، بين الولايات المتحدة والأطراف سالفة الذكر، بخصوص التعريفة الجمركية الصينية (صص. ١٤٧-١٥٠).

تتكون غالبية المراسلات من نقاش بين الإدارات يشمل ما يلي: ما ينبغي وما لا ينبغي تضمينه في السرد المنقح (مثال: ما إذا كان يجب تضمين معاهدات أو لوائح مُعينة أو الإشارة إليها)؛ حقوق المعاهدة البريطانية في سنجان [شينجيانغ، الصين]. المتراسلون الرئيسيون هم: وزير الخارجية بالحكومة في الهند؛ مسؤولون من وزارة الخارجية ومكتب الهند.

الشكل والحيّز
مادة واحدة (٢٦١ ورقة)
لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف ٣٩٣٩/١٩٢٦ الجزء ٢ "المنشورات: تنقيح أقسام بوتان وكاشغر ونيبال وسيام والتبت في معاهدات أيتشيسون." [و‎‎٢‎٧‎٩] (٥٢٤/٣٤٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/1192/2و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100077121256.0x0000a3> [تم الوصول إليها في ١٢ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100077121256.0x0000a3">ملف ٣٩٣٩/١٩٢٦ الجزء ٢ "المنشورات: تنقيح أقسام بوتان وكاشغر ونيبال وسيام والتبت في معاهدات أيتشيسون." [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٧‎٩</span>] (٥٢٤/٣٤٥)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100077121256.0x0000a3">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000466.0x0001f2/IOR_L_PS_10_1192_0562.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000466.0x0001f2/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة