انتقل إلى المادة: من ٢٢٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مراسلات متنوعة، تقارير، خرائط وغيرها من الأوراق المتعلقة بالشرق الأوسط [و‎‎١‎٠‎٠] (٢٢٠/٢٠٠)

محتويات السجل: ملف واحد (١١٠ ورقات). يعود تاريخه إلى ٢٧ أغسطس ١٨٩٣-١٩ ديسمبر ١٩١٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

NOTES ON MAP 2.
/- N
1. Turco-Bulgarian Frontier .—This question is being dealt with in the series of
memoranda on the British case in relation to Southern and South-Eastern Europe. The
line shown on this map is that of the Turco-Bulgarian Treaty of 1915, and has the
merit of leaving the Dedeagatch Railway to Bulgaria and the tombs of the Sultans in
Adrianople to Turkey. Any other line must deprive either Turkey of Adrianople or
Bulgaria of access to the iEgean.
2. Frontiers of Armenia .—The suggested western frontier follows the natural line
of the Taurus Range, and is identical with the boundary between the blue and green
areas in the agreements (Nos. 11 and 12) up to a point north of Sivas. From there it is
carried northwards to Cape Yasun on the Black Sea, leaving Turkey in possession of
Samsun, which is the natural port for North and North-Central Anatolia. Trebizond
and Kerasond, having a mixed Greek, Turkish and Armenian population, should be
assigned to Armenia, since they are the outlet for a great part of the Armenian interior
towards the Black Sea. There is also an ancient trade route from Trebizond across
Armenia to North-West Persia. This route will certainly regain its importance, and
it would be equitable to make 'i rebizond a free port, and to secure free transit across
the Armenian hinterland for trade with Persia.
The area marked C is the Karabagh district, and there is a large Armenian popu
lation in the mountains, which preserved its liberty against Persia in the pre-Russian
period, and has held out against the Turkish invader during the last few months. On
historical grounds it should go to Armenia, but there is also a strong Azerbaijani
element in the population, and the best permanent settlement might be to bring about
a segregation of the Armenians and Azerbaijanis into separate areas by persuading the
Karabagh Armenians to emigrate to the Erivan district and the Erivan Azerbaijanis to
Karabagh. If this were done, Area C would of course fall to Azerbaijan.
The area marked F and coloured green has a mixed Armenian, Kurdish, and Arab
popidation, and should probably be divided between the Armenian and Arab States
when the exact local conditions have been ascertained by investigation. If it were
feasible to carry a railway from Alexandretta north-eastwards through Aintab, Urfa,
and Diarbekir. it might be desirable to keep all these places on the Armenian side of
the frontier, but such a railway might be impracticable. In any case, the track of
future railways ought to be taken into consideration in settling the frontier here.
From the Euphrates to the Mediterranean the suggested frontier practically follows
the northern line of Arabic speech, taking in the Armenian villages of Jebel Musa,
the inhabitants of which were rescued in 1915 by the Allied fleets, and have since then
been refugees in Egypt.
3. Frontiers of Georgia.—"The area marked D and coloured green is territory
formerly belonging to Turkey which is inhabited by Lazes, that is, tribes which are
Georgian in language but Moslem in religion.
East of D the line assigns to Georgia the Akhaltzikh and Akhalkalaki districts,
which are inhabited chiefly by Armenians, descended from refugees who crossed
the Russian frontier from Turkey at various periods during the last century. On
grounds of nationality, therefore, these districts ought to belong to Armenia, but they
command the heart of Georgia strategically, and on the whole it would seem equitable
to assign them to Georgia, and give, their Armenian inhabitants the option of emigra
tion into the wide territories assigned to the Armenians towards the south-west.
The area marked A is inhabited by Abkhazians, an indigenous Moslem tribe who
are not Georgians in language. The Georgians have been attempting to annex Area A
during the last few months, and it is reported that the Abkhazians have been resisting
them by force of arms. This area should not be forced to unite with Georgia against
its will, and should either be left as part of Russia or kept separate and given foreign
assistance as an independent unit.
The two areas marked B are doubtful as between Georgia and the tribes of
Daghestan. As between Georgia and Azerbaijan, there are no difficulties of
demarcation.
4. The area marked E and coloured green belongs to the Nestorian (Assyrian)
Christians, who speak a Semitic dialect, and are distinct in every way from the
surrounding Kurds. The Nestorians have been badly treated during the war by the
[920—1 a]

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على مراسلات ومذكرات وخرائط وأوراق أخرى تتعلق بشؤون الشرق الأوسط وبضعة مسائل متنوعة أخرى. تتعلق أغلبية الملف بمناقشات ومقترحات للتسوية الخاصة بمناطق الشرق الأدنى بعد الحرب، بما في ذلك تركيا وأرمينيا وجورجيا وسوريا وفلسطين والعراق وشبه الجزيرة العربية. وجرت هذه المناقشات على أساس اتفاقية سايكس بيكو في سنة ١٩١٦.

تشمل المسائل الأخرى التي تتناولها الأوراق الأحداث في سيام [تايلاند]‎ وبورما [ميانمار]‎ والتنافس الاستعماري في المنطقة بين فرنسا وبريطانيا، وسكة حديد بغداد، والعلاقات مع ابن سعود في الجزيرة العربية، بما في ذلك تقرير عن بعثة هاري سانت جون فيلبي إلى نجد في ١٩١٧-١٩١٨ (الأوراق ‎٦٧-٩٨).

الأوراق ‎٩٩-١١٠ عبارة عن ست خرائط مع ملاحظات مرافقة تُظهِر التسويات الإقليمية المختلفة المقترحة ومناطق النفوذ في الشرق الأدنى، وواحدة تظهر الممتلكات الاستعمارية البريطانية العالمية.

المذكرات والمراسلات صادرة عن مسؤولين في وزارة الخارجية ومكتب الهند. ومن بين المتراسلين الآخرين مسؤولون في الحكومتين الفرنسية والإيطالية.

الشكل والحيّز
ملف واحد (١١٠ ورقات)
الترتيب

الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بدايته إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الجهة الأمامية للمظروف بالرقم ١، وينتهي داخل الصفحة الأخيرة الخلفية بالرقم ١١٠، وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مراسلات متنوعة، تقارير، خرائط وغيرها من الأوراق المتعلقة بالشرق الأوسط [و‎‎١‎٠‎٠] (٢٢٠/٢٠٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F112/276و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100084619407.0x0000c8> [تم الوصول إليها في ٤ يونيو ٢٠٢٦]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100084619407.0x0000c8">مراسلات متنوعة، تقارير، خرائط وغيرها من الأوراق المتعلقة بالشرق الأوسط [<span dir="ltr">و‎‎١‎٠‎٠</span>] (٢٢٠/٢٠٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100084619407.0x0000c8">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001491.0x00028a/Mss Eur F112_276_0202.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001491.0x00028a/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة