Skip to item: of 72
Information about this record Back to top
Open in Universal viewer
Open in Mirador IIIF viewer

'Turkish Arabia: Being an Account of an Official Tour in Babylonia, Assyria, and Mesopotamia, 1886-87' [‎17r] (33/72)

The record is made up of 1 volume (35 folios). It was created in 1888. It was written in English and Persian. The original is part of the British Library: India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Records and Private Papers Documents collected in a private capacity. .

Transcription

This transcription is created automatically. It may contain errors.

Apply page layout

course from Sulimida to Mosul •varied but slightly from that now taken, and as his report
was printed the less need here be said. From Sulimania to Kuye Sanjak took three days ;
intermediate stages, hamlets of (i) Surt^sh, (2) Kh&lakan. Troops would find this whole
district most difficult. t In some places, if the track—it cannot be called a road—had been
but slightly more precipitous, it would have been impassable for laden mules, or even horse
men ; in others, a small force of mountaineers could have turned an army. Here was
entered the central of the three great segments into which the country of the Kurds is
divided by geographers; extending from Sulim&nia on the south to Lake Van on the
north—a region of mountain ranges intercrossing one another, and dominated by stupendous
summits, one of which recent authorities have pronounced to represent "almost certainly"
the Ararat of the Bible. Isolated hamlets deserted by their inhabitants, owing, it was said,
to the HamS.wands, were observed during the first march, a ten hours' one. Of the second,
the most marked feature was a stream, about 50 yards broad, which crossed the route.
The Caprus of antiquity, the name of Lesser Zab, by which the Arabian geographer Abu'l
Fida distinguished it, is given to this river still by map-makers; also, sometimes, by a
curious error, that of Altun Keupri,* the name really of a bridge which spans it, and of a
village naturally attaching itself to the bridge. The truth seems to be that the idea of a
river, as a whole, comes only with civilization ; and each successive bend, or reach, receives
from the people occupying its banks the name of some local landmark. At all eyents
none of the natives spoke of the Zab. Some called it the Soo, merely the Turkish equiva
lent for the Arabic mde and Persian db or «w=water. Others spoke of the stretch con
taining the ford as the Duk§.n—in Persian a store or workshop—probably from the raft
depots near it. Coming, with many other snow-fed affluents, from the Zagros mountains,
the lower Zab pours its waters into the Tigris some way below Kala Sharghat. After it
had been crossed, the vegetation of southern began to be exchanged for that of central
Kurdistan, Nature grew more liberal of her draperies; belts of fruit and poplar trees
were more frequent; and instead of low scrub or " bush ^ dwarf oak and elm, hollies and
gum-bearing trees gave shade and a certain degree of softness to the landscape. The nuts
on the trees were more plentiful than supplies in the hamlets. " The horseman's wallets
are his pantry" is an Arab proverb. Here the foot soldier is supposed to carry on his
person his commissariat and medical conforts " all complete—not to mention his "warm
clothing" and ammunition—so one who is mounted should think himself well off.
About eighteen hours for kdfilas separates the Kaim Makamate of Kuye Sanjak from
... 0 . , the Zib. The town contains only a few thousand people not
Kuye Sanjak. / . . . , r r
as yet very fully weaned from their ancient independence,
or reconciled to centralised rule. About two hundred infantry, ill-armed and worse-equip
ped, served as garrison.
Next march—nine or ten hours—over a country more "undulating" than ever, was to
Ashkaf Sakkah v ^ a & e Ashkak-Sakkah.f On the way was passed a
hamlet consisting of little more than a half subterranean
corn-mill {rahd) turned by a brook. On trying to fraternise with the inmates all went well,
considering the want of a common language, till the time of leaving. A rupee was then
presented, in return for the hospitality of a few minutes' shelter from the scorching after
noon sun. ■ This caused a panic, being supposed, as a soldier afterwards explained, to be
the purchase-money of the whole community, male and female, old and young. A rush
towards the mountain happened, and the innocent coin had to be deposited like an offer
ing to an idol on the mill hopper. Thus with the best intention does the European some
times frighten the Asiatic ! At Ashkaf-Sakkah, for once the principal figure was, not an
Ottoman official, but a masterful Kurdi chief of the olden time callled K&ka Muhammad,
rather like a Pathan, but speaking only Kurdi, type of the class which may any day once
more come to the top.
An easy march the following day saw the kdfila once more on level and cultivated
Arb , i j ground, containing another dwindled representative of the
Assyrian cities of antiquity, Arbil; the battle fought near
which several hundred years before the Christian era transferred the empire of Asia from
* Altun means, in Turkish, gold or money ; and keupri, a bridge. If the river be called golden, it would be
from its colour; if the bridge, from what it cost. In Arabic a bridge is jlsr also kantara, commonly pronounced
gantra.
+ Ashkaf is said to mean in Kurdi a cave, and Sakkah to be the name of a tribe ; but this may or may not be
the derivation.
C I

About this item

Content

This volume is a printed account of the official winter tour of 1886-87 in Babylonia, Assyria and Mesopotamia (modern-day Iraq) undertaken by Colonel William Tweedie, Bengal Staff Corps, Political Resident A senior ranking political representative (equivalent to a Consul General) from the diplomatic corps of the Government of India or one of its subordinate provincial governments, in charge of a Political Residency. in Turkish Arabia A term used by the British officials to describe the territory roughly corresponding to, but not coextensive with, modern-day Iraq under the control of the Ottoman Empire. (Iraq) and His Majesty's Consul-General at Baghdad. The purpose of the tour was to visit the Vice-Consulate of Mosul in Upper Mesopotamia and the Consulate at Bussorah [Basra], as well as Indian subjects residing in Karbala and Najaf, the two centres of Shiah pilgrimage. In addition, the author identifies it as an opportunity to see the inhabitants and features of Turkish Arabia A term used by the British officials to describe the territory roughly corresponding to, but not coextensive with, modern-day Iraq under the control of the Ottoman Empire. more generally (folio 7). The report was published by the British Residency An office of the East India Company and, later, of the British Raj, established in the provinces and regions considered part of, or under the influence of, British India. Baghdad on 24 May 1887, and printed by the Superintendent of Government Printing, Calcutta, India in 1888. This copy was presented by the author to George Curzon (see inscription on folio 2v).

The volume contains a table of contents (folio 5), list of maps and illustations (folio 6), and note on Arabic and Persian transliteration and names (folio 6v). The volume includes the following sections: 'Section I.- Marching in Turkish Arabia A term used by the British officials to describe the territory roughly corresponding to, but not coextensive with, modern-day Iraq under the control of the Ottoman Empire. '; 'Section II.- Transport'; 'Section III.- Equipment'; 'Section IV.- From Tigris to Euphrates'; 'Section V.- Across Al Jazîrah [al-Jazīrah]'; 'Section VI.- Localised Bedouins east of Tigris'; 'Section VII.- Through Al Hawîja [al-Ḥawījah] to Kirkûk'; 'Section VIII.- Kirkûk to Sulimânîa [Sulaymānīyah]'; 'Section IX.- Sulimânîa to Mosul'; 'Section X.- Mosul to Sinjâr Hills', including details about the Yazîdîs [Yazidis]; 'Section XI.- Sinjâr to Der on the Euphrates'; 'Section XII.- Right bank of Euphrates, from Der to Rumâdi [al-Ramādī]'; 'Section XIII.- Southern Shâmîya'; 'Section XIV.- Karbalâ and Najaf'; and 'Section XV.- Baghdad to Bussorah and back, by steamer', including details on Arab coast of the Persian Gulf The historical term used to describe the body of water between the Arabian Peninsula and Iran. and Muhamarah.

Illustrations include: 'Resident's Camp, Turkish Arabia A term used by the British officials to describe the territory roughly corresponding to, but not coextensive with, modern-day Iraq under the control of the Ottoman Empire. , 1886' (folio 7v); 'Mule gear equally for draught and pack' (folio 8); 'Arab pâlân [ pālān , pack-saddle]' and 'Persian pâlân' (folio 9); 'Arab Camel-rider: and Saddle' and 'Horseshoe of Arabs, Persians, Turkomans, Afghans, and others' (folio 9v); 'Picqueting chain and peg (forefront)' and 'Arab and Persian paiwand' (folio 10); 'Arab rashma [ rashmah ]: including (1) rashma proper, or (iron) nose-band: (2) idhâr [ ‘idhār ] , or headstall: and (3) rasn [ rasan ] (lit. rope) or rein' (folio 10v); and 'Flying camp: Sinjâr to Karbala (all three tents Baghdad-made)' (folio 24).

Maps include: 'Map Accompanying Account by Resident, Turkish Arabia A term used by the British officials to describe the territory roughly corresponding to, but not coextensive with, modern-day Iraq under the control of the Ottoman Empire. , of his Winter-Tour, 1886-87' (folio 4v); 'Sketch of Map of Route from Hît to Tikrît crossing lower portion of Al-Jazîra' (folio 14v); 'Mosul Pashâlik, 1887' and 'Plan of Mosul Town (After Capt. F. Jones), 1852' (folio 18v); and 'Straightest route (across Syrian desert) for camel riders only, between Baghdad and Mediterranean, as followed by late (Consular) dromedary post' (folio 27).

Extent and format
1 volume (35 folios)
Arrangement

This volume contains a page of contents (folio 5) which references page numbers.

Physical characteristics

Condition: Folio 34 includes annotation (likely by Curzon) and a section of text has been cut out and removed.

Foliation: The foliation sequence commences at the front cover, and terminates at the inside back cover; these numbers are written in pencil, are circled, and are located in the top right corner of the recto The front of a sheet of paper or leaf, often abbreviated to 'r'. side of each folio. Pagination: The volume also contains an original printed pagination sequence.

Written in
English and Persian in Latin and Arabic script
View the complete information for this record

Use and share this item

Share this item
Cite this item in your research

'Turkish Arabia: Being an Account of an Official Tour in Babylonia, Assyria, and Mesopotamia, 1886-87' [‎17r] (33/72), British Library: India Office Records and Private Papers, Mss Eur F112/384, in Qatar Digital Library <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023643185.0x000023> [accessed 25 April 2024]

Link to this item
Embed this item

Copy and paste the code below into your web page where you would like to embed the image.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100023643185.0x000023">'Turkish Arabia: Being an Account of an Official Tour in Babylonia, Assyria, and Mesopotamia, 1886-87' [&lrm;17r] (33/72)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100023643185.0x000023">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001452.0x0002df/Mss Eur F112_384_0038.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
IIIF details

This record has a IIIF manifest available as follows. If you have a compatible viewer you can drag the icon to load it.https://www.qdl.qa/en/iiif/81055/vdc_100000001452.0x0002df/manifestOpen in Universal viewerOpen in Mirador viewerMore options for embedding images

Use and reuse
Download this image