انتقل إلى المادة: من ٢٢٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"تقرير عن كردستان" [ظ‎‎٧‎٠] (٢٢٠/١٤٥)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلدٌ واحد (١٠٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

128
GAV-GAZ
A river flowing down the Gav-rud valley, about 30 miles south-south-east of
Senna and fed by numerous springs and streams from the adjacent hills oppo
site Kaleh : its bed about here is 200 yards broad from bank to bank, and in
the spring it is quite impassable. In summer it is fordable and has a stream
about 20 to 30 feet broad. The valley is fairly well populated with villages,
and corn and other crops are grown. As the stream runs furthe; west its
width narrows considerably, and as it runs through the hill to join the Shir van
river its breadth decreases to about 20 or 30 yards from bank to bank,
while its bed gets more stony. It contains numerous runs and pools, but the
fishing is very poor, owing to the practice of the inhabitants of periodically
poisoning the water for the sake of the fish. It is a picturesque stream its
banks in many places being fringed by willow and other bushes. A great deal
of the water is led off for the purpose of irrigation during the summer. _ There is
a route along its banks from Senna to Kaleh. Cows are found grazing °n its
banks in the valley during the summer months. Its waters are quite drinkable.
Partridges are seen in numbers on its banks morning and evening.— (Fau^Mn.)
This pass is crossed by the road from Kanduleh to Senna, about midway
between the roads from Kirmanshah to Senna and Bij ar respectively. The river
here runs in two channels, each 30 yards wide separated by a gravelly bank
or island : the summer months the left channel only holds water, the stream at
midsummer being 10 yards wide and 2 feet deep, of clear and good water.
During the melting of the snows the river is unfordable and is crossed 200 yards
above the ford at a narrow point by a temporary wooden bridge. The valley here
is broad and cultivated : on the left bank, sloping 2 miles to the hills on the
right, it rises to low hills, on a spur of which is the village of Kala commanding
the ford and bridge. Height 5,500 feet.
GAVARUD—
See Gav-rud.
GAVARUD (Hubitu)—
A village of the district of Hubitu.—(GWnmenf list.)
GAVADARREH (Javarud)—
A village of the district of Javarud.—(Gopernwenf list.)
GAVADARREH (Hubitu)—
A village of the district of Hubitu.—(GWnmenf list.)
GAVANTU (1) (Hubitu)—
A village of the district of Hubitu.— (Government list.)
GAVANTU (2) (Huitu)—
A village of the district of Hubitu.— (GWnment list.)
GAVANTU (Saral)—
A village of the district of (Government list.) It is between the village
of Zartak and the Kizil-Uzun.—(Mann.)
GAZAN-BUZURG (Saral)—
A village of the district of Sarah— (Government list.) It is 1 farsahh to
the right of the Senna-Sakiz road, between the villages of Dulbendi and
Husainabad.— (Customs.)

حول هذه المادة

المحتوى

تقرير ذو طابع سري أعدَّه هايسينث لويس رابينو. طُبع التقرير في مطابع المونوتايب الحكومية في شيملا، ١٩١١.

التقرير مقسم إلى ثلاثة أجزاء (I-III)، كما يلي:

الجزء I: ملاحظات جغرافية وتجارية (الأوراق ٦-٣٩) مع أقسام عن إقليم كردستان (تتضمن معلومات عن الزراعة، السكان، الإيرادات، الطرق، الواردات/الصادرات، رأس المال، العاصمة سنه [سنندج])، وعن قبائل كردستان (بما في ذلك إحصاءات عن عدد السكان، الأراضي، المساكن)، وعن الأنهار والجبال، وملاحق تتألف من القوائم الحكومية لأسماء القرى.

الجزء II: التاريخ (الأوراق ٤٠-٥٤) مع جدول يبين الولاة والحكام الإقليميين لكردستان للسنوات ١١٦٩-١٩٠٥ (الورقة ٤١).

الجزء III: دليل كردستان (الأوراق ٥٥-١٠٤) وهو مرتب أبجديًا.

ويوجد في نهاية المجلَّد مسرد مصطلحات (الأوراق ١٠٥-١٠٦) يتضمن ملاحظات عن الأوزان المستخدمة في كردستان.

الشكل والحيّز
مجلدٌ واحد (١٠٦ ورقة)
الترتيب

توجد صفحة محتويات في أول المجلد (ص. ٥) تشير إلى ترقيم الصفحات الأصلي للمجلد.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٠٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"تقرير عن كردستان" [ظ‎‎٧‎٠] (٢٢٠/١٤٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/21و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100038753253.0x000092> [تم الوصول إليها في ٦ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100038753253.0x000092">"تقرير عن كردستان" [<span dir="ltr">ظ‎‎٧‎٠</span>] (٢٢٠/١٤٥)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100038753253.0x000092">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000239.0x00013b/IOR_L_MIL_17_15_21_0147.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000239.0x00013b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة