انتقل إلى المادة: من ٦٤٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"١/١ المجلد V العلاقات الكويتية السعودية" [ظ‎‎١‎٨‎٥] (٦٤٨/٣٧٩)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٣٢٠ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٧ أبريل ١٩٣٦-٢٠ أكتوبر ١٩٣٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

Ifl'
- -
126
3. Before he left Bagdad Nuri Pasha discussed with me in detail the ^ ,<ter
' ' ’ n - AT ^ ^ i-1 , • —
±y\ji ui ±±& ±^j- u ^ —~ # — —~ ^^uan me
questions that he proposed to raise with the Hejaz-Nejd Government. These
H,!
were—
(i) The “ Bon-Voisinage ” Treaty and Arbitration Protocol,
(ii) Extradition.
(xii) Ibn Mashhur.
(iv) The payment by the Hejaz-Nejd Government of the balance of £23,(T
outstanding on account of Iraq tribal claims.
^ a:
reP 0
, froni
,, 118 ,
Nuri Pasha told me that he had no intention of discussing the project of a - ( i
pan-Arab alliance, except in so far as measures for the removal of customs and I^v
passport barriers, which he intended to propose, could be said to further this . 1 ^
proj ect.
Tie also informed me of his intention to send Taha-al-Hashimi, the chief of
— — — - J '-'AXAVyJ. VJ 1
the General Staff, on a mission to the Imam of Yemen, and undertook, on my
suggestion, to acquaint King Ibn Baud with his intention first, and to ensure
that His Majesty had no objection.
Finally, in view of Sir John Shuckburgh’s demi-official letter, dated the
12 th November, 1930, I asked Nuri Pasha to ascertain whether King Ibn Sand
still harboured any resentment in regard to the appointment of Dr. Abdullah
Damluji as Iraqi Minister for Foreign Affairs.
4. As regards the instruments signed by Nuri Pasha at Mecca, your
Lordship will observe that the texts of the “ Bon-Voisinage ” Treaty and
Arbitration Protocol correspond closely to the texts initialled in Bagdad a year
ago. Such amendments as have been made conform generally to advice tendered
by this High Commission. The exceptions are the incorporation in the preamble ^
of a somewhat obscure paragraph referring to “ the desire of their Majesties to
exert every possible effort to compose the affairs of the Arab nation and unite her
word," and the insertion in article 13 of the words or nationals of the two :A r v
contracting parties." The former amendment, which seems innocuous, maybe i 4 iM
attributable to a desire on the part of Nuri Pasha to justify the declaration made jiffiej
before his departure of his intention to promote the cause of Arab unity. The woft
second amendment, which extends to Iraq and Nejd nationals the restrictionsliof til
which in the original draft were applicable only to foreigners, appears, at first
sight, to conflict with article 6 , which provides for complete freedom of movement igreg<j
of tribes for grazing purposes. I am advised, however, that the specific obliga- tepresen
tion involved in article 6 would be considered as overriding the general 'giofF
prohibition contained in article 13.
5. The Extradition Treaty provides in article 3 that the surrender of
political offenders shall not be permissible. At the same time, as your Lordship
will observe from the notes exchanged between Nuri Pasha and the Minister for
foreign Affairs of the Hejaz-Nejd Government, the former has given an
assurance that offences normally committed by Bedouin tribesmen fall within
the category of extraditable offences and cannot be described as political. I see
no objection to the nature of the assurance given by Nuri Pasha, and I consider
that he is to be congratulated on having settled this vexed question, which has
disturbed relations between Iraq and Nejd for many years. - ^Isiest
o' .^ S re S arc ^ s the Ibn Mashhur affair, Nuri Pasha informs me that King r
Ibn baud is now cpiite satisfied, and that with the surrender of his family and
property the affair will be considered closed. This is confirmed by His Majesty’s
letter to myself. J J J aajes
7. In regard to the balance of £23,000 outstanding in respect of the
compensation to be paid by the Hejaz-Nejd Government for the Iraq tribes, Nuri %%
Pasha informed me that King Ibn Sand did n(S aftempT to deny the 'obligation ^
to pay the amount in full. His Majesty explained, however, that owing to a
temporary lack of ready money it would be necessary for him to borrow the
Pasha leplied that, in the circumstances, he would not press for immediate pay
ment, and asked that the balance due might be remitted to Bagdad in the course
of the next two months.

حول هذه المادة

المحتوى

تتعلق المراسلات والأوراق بمفاوضات صياغة المعاهدات التجارية، ومعاهدات حسن الجوار وتسليم المطلوبين بين السعودية والكويت، في محاولة لرفع الحصار التجاري، الذي فُرض على الكويت بأوامر من ملك السعودية، عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود. يأتي هذا المجلد زمنيًا مباشرةً بعد "١/١ المجلد IV العلاقات الكويتية السعودية" (IOR/R/15/5/112)، وهو يتضمن:

  • مسودات متعددة باللغتين الإنجليزية والعربية من "لائحة السيطرة على القوافل والتجار بين الكويت والسعودية".
  • نسخة من الوقاية [الجريدة الرسمية لحكومة العراق] بتاريخ ١٩٣٦ (صص. ١٩١-٢٠٠)، ونسخة مطبوعة من اتفاقية تسليم المطلوبين بين السعودية وحكومة العراق (وزارة الشؤون الخارجية)، بتاريخ ١٩٣١ (صص. ٢٠١-٢٠٧).
  • مسودات منعددة باللغتين العربية والإنجليزية من معاهدات حسن الجوار وتسليم المطلوبين بين السعودية والكويت.

المتراسلون الرئيسيون بالمجلد هم: الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الكويت (النقيب جيرالد سمبسون ديجوري)؛ المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي (المقدم ترنشارد ويليام كرافن فاول)؛ السفير البريطاني في السعودية (أندرو ريان؛ ريدر ويليام بولارد)؛ حاكم الكويت (الشيخ أحمد الجابر الصباح)؛ ممثلو وزارة الخارجية ومكتب الهند في لندن.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٣٢٠ ورقة)
الترتيب

محتويات المجلد مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبياً من المواد الأقدم في أوله إلى الأحدث في آخره.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٣١٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأولى والأخيرة.

يوجد تسلسلان إضافيان لترقيم الأوراق على التوازي على صص ٤‏-٣١٥ وصص ٢٨-٣١٥؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"١/١ المجلد V العلاقات الكويتية السعودية" [ظ‎‎١‎٨‎٥] (٦٤٨/٣٧٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/113و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100045745140.0x0000b4> [تم الوصول إليها في ١١ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100045745140.0x0000b4">"١/١ المجلد V العلاقات الكويتية السعودية" [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٨‎٥</span>] (٦٤٨/٣٧٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100045745140.0x0000b4">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x00003c/IOR_R_15_5_113_0379.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x00003c/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة