انتقل إلى المادة: من ٧٩٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٦ / ٦٧ (١) "حدود جنوب شرق الجزيرة العربية وقطر". [و‎‎٢‎٧‎٦] (٧٩٤/٥٥٦)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٣٩٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٣ يونيو ١٩٣٤-١٣ ديسمبر ١٩٣٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

concluded he would use all his resources and influence on our side. He proposed
a draft.
^ 179. The following are the portions of the draft submitted by Ibn Baud,
which bear on the question of his boundaries and of his abstention from inter
ference with the territories of the Arab proteges of H.M. Government:—
“ (1) That the British Government will acknowledge and admit that Nejd,
El Hasa, Katif, their surroundings and the ports appertaining to them on
the shores of the Persian Gulf are to me and (are) the territory of my fathers
and forefathers; that I am the independent ruler of them and after me my
sons and their descendants by inheritance; and that the above-mentioned
territory is an independent territory in which there is no (right of) inter
ference by any Foreign Power;
“(2) That they (the British Government) will declare its (the territory’s)
boundaries north, south, east and west, by land and by sea, and that
(regarding) the nomads who wander between neighbouring towns, which are
either under British protection or (directly) under British Government, if
there should arise differences between me and the Chiefs of the said towns
and complaints be made in (these) matters, they should be decided according
to the ownership of fathers and ancestors ”
180. Captain Shakespear, in his letter forwarding this draft, remarked that
the addition to our responsibility did not appear heavy. The Turkish menace
from the west and north of Nejd, though very real to Ibn Baud, need give us no
anxiety; and while we should probably be called upon to act as arbiters somewhat
more frequently than hitherto between Arab Sheikhs along the coast and Ibn
Baud, this was a duty largely to the advantage of our own interests.
181. Sir Percy Cox saw no special difficulty as regards the clauses referred
to in paragraph 178 above, but remarked, as regards protection against external
aggression by land, that, “ apart from the Turks, Central Arabia is practically
inaccessible by land to any power but ours, and I venture to think that we should
incur little risk by giving the desired undertaking, subject to the reservation
that aggression be unprovoked.”
Views of Government of India.
182. The Government of India pointed out that Ibn Baud’s proposals
involved many matters of detail which would require lengthy consideration, and
suggested that we should aim at concluding a treaty on broad lines for the
moment, accompanied by an undertaking to conclude, as soon as this could
conveniently be arranged, a detailed treaty in regard to other matters outstanding.
They suggested that the guarantee of independence should be to the effect that
“the British Government recognises Ibn Baud as independent ruler of Nejd,
Hasa and Qatif, and guarantees hereditary succession to his dynasty ”
H.M. Government approved, but (on the proposal of the India Office) suggested
that the new treaty should also “ contain a clause binding Ibn Baud, subject to
eventual definition "of boundaries, not to interfere with Koweit, Bahrein, El Katr
and the Trucial Chiefs.” There is nothing on record to show the precise object
of the reference to a subsequent delimitation.
183. Discussions were pursued on this basis between Sir Percy Cox and
Ibn Baud in April 1915. The British draft and the draft submitted by Ibn Baud
on the points now under consideration were then as follows :—
British Draft. Ibn Sand’s Draft.
Article I. The British Govern
ment do acknowledge and admit that
Nejd, El Hasa and Qatif, and their
territories and ports on the shores of
the Persian Gulf are the territory of
Ibn Baud and his fathers before him,
and do hereby recognise the said Ibn
Baud as the independent Euler thereof,
and after him his sons and descen
dants, etc
Article I. The British Govern
ment do acknowledge and admit that
Nejd, El Hasa, Qatif, Jubail, their
dependencies and territories, which
will be discussed and determined here
after, and their territories and ports
on the shores of the Persian Gulf are
the countries of Ibn Baud and of his
fathers before him, and do hereby
recognise the said Ibn Baud as indepen
dent Euler thereof and as absolute
chief of their tribes, and after him his
sons, etc
To P.R.,
4.1.15,
No. S. 13.
Vic. tel. r
29.1.15,
P. 350/15.
I.O. to F.O.,
30.1.15.
P. 350/15.
F.O. to I.O.,
2.2.15.
Tel. to Vic.,
1.2.15.
P.R. to G. of
L, 1318 B.,
26.6.15,
P. 2832/15.
3076
K

حول هذه المادة

المحتوى

يتعلق هذا المجلد بشكلٍ رئيسي بالسياسة البريطانية فيما يخص الحدود الجنوبية الشرقية للمملكة العربية السعودية.

يتضمن المجلد مناقشة بين الإدارات بخصوص النهج الذي ينبغي أن تتبعه الحكومة البريطانية للتوصل إلى تسوية مع الملك ابن سعود [عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود] بشأن ترسيم الحدود.

يناقش الكثير من المراسلات الموقف القانوني والدولي لما يشار إليه بـ "الخط الأزرق" (الحدود التي أظهرت تخلي الحكومة العثمانية عن مطالباتها بالبحرين وقطر على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية الأنجلو-عثمانية غير المصادق عليها لسنة ١٩١٣ والتي أعيد تحديدها واعتمادها في الاتفاقية الأنجلو-عثمانية في السنة التالية)، وهو خط لا يقبل ابن سعود أن يكون ملزِمًا لحكومته.

يشير المجلد إلى أطراف المراسلات الرئيسية التالية: الوزير البريطاني في جدة (السير أندرو ريان)؛ المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي (المقدم ترنشارد كرافن ويليام فاول)؛ الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الكويت (المقدم هارولد ريتشارد باتريك ديكسون)؛ الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في البحرين (المقدم بيرسي جوردون لوك)؛ كبير المفوضين في عدن (برنارد رودون ريلي، الذي أُشير إليه في المراسلات على أنه المقيم البريطاني)؛ وزير الدولة لشؤون المستعمرات (السير فيليب كونليف-ليستر)؛ وزير الدولة للشؤون الخارجية (السير جون سيمون)؛ وزارة الشؤون الخارجية السعودية؛ مسؤولون بمكتب الهند، وزارة الخارجية، مكتب المستعمرات البريطانية، مكتب الحرب البريطاني، ووزارة الطيران.

تتضمن الموضوعات التي ناقشتها المراسلات ما يلي:

  • ما إذا كان ينبغي على بريطانيا الضغط على ابن سعود [عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود] للوصول إلى تسوية عامة لكافة القضايا الرئيسية المعلَّقة.
  • نطاق الأراضي التي ينبغي أن تكون بريطانيا على استعداد لإدراجها في أي تنازلات تقدمها إلى ابن سعود.
  • رد الفعل البريطاني تجاه ما يشار إليه باسم مطالبات ابن سعود التي "تزعم وراثته" لحكم مناطق تقع شرق الخط الأزرق.
  • اجتماعات السير أندرو ريان مع ابن سعود في الطائف، في يوليو ١٩٣٤.
  • اجتماعات عقدت في وزارة الخارجية بين السير أندرو ريان، جورج ريندل (رئيس الإدارة الشرقية بوزارة الخارجية)، فؤاد بك حمزة (نائب وزير الشؤون الخارجية السعودية)، وحافظ وهبه (وزير المملكة العربية السعودية في لندن)، في سبتمبر ١٩٣٤.
  • حدود "المنطقة الصحراوية" المقترحة، التي اقترحها ريندل، وحيث يمتلك ابن سعود بموجبها حقوقًا شخصية بدلا من حقوق إقليمية.
  • العلاقات السعودية-القطرية.
  • ما إذا كان ينبغي اعتبار الحدود القبلية حلًا ممكنًا لمسألة الحدود أم لا.

كما يتضمن المجلد ما يلي:

يتألف المحتوى العربي من مادة مراسلات واحدة (مع ترجمتها إلى اللغة الإنجليزية).

يشتمل المجلد على فاصل بقائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات (ورقة ٤).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٣٩٢ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٩٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٦ / ٦٧ (١) "حدود جنوب شرق الجزيرة العربية وقطر". [و‎‎٢‎٧‎٦] (٧٩٤/٥٥٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/2134و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100056574350.0x00009d> [تم الوصول إليها في ٢٨ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100056574350.0x00009d">مجموعة ٦ / ٦٧ (١) "حدود جنوب شرق الجزيرة العربية وقطر". [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٧‎٦</span>] (٧٩٤/٥٥٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100056574350.0x00009d">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000555.0x0002a0/IOR_L_PS_12_2134_0558.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000555.0x0002a0/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة