انتقل إلى المادة: من ١١٦٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٣٠/ ١٨ (١) "الخليج الفارسي: البحرين، الرسوم الجمركية المفروضة على البضائع العابرة؛ موقف ابن سعود" [ظ‎‎٥‎٥‎٦] (١١٦٢/١١١٧)

محتويات السجل: مجلد واحد (٥٧٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٣ أبريل ١٩٢٠-٣١ أكتوبر ١٩٣٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

Articles 8 to 17, as well as, in general, any differences between States interested 1
regard to the use of the port shall be settled in accordance with the onnrP+io T-l
down by the League of Nations. ' 1 °amtion s l ai( ]
Differences with regard to the execution of works threatening the convenient
of the port or of its approaches shall receive the benefit of an accelerated proced ^
and may be the object of an expression or opinion, or of a provisional decision whidR
may prescribe the suspension or the immediate suppression of the said works wither
prejudice to the ultimate opinion or decision on the case.
Chapter III .—Clauses relating to the Maritza and the Danube.
Article 19. On request being made by one of the riparian States to the Council of
the League of Kations, the Maritza shall be declared an international river, and shall
be subject to the regime of international rivers provided for in Articles 332 to ‘m r
the Treaty of Peace with Germany.
Article 20. On a request being made to the Council of the League of Nations by
any riparian State, the Maritza shall be placed under the administration of an
International Commission, which shall comprise one representative of each riparian
State and one representative of Great Britain, one of France and one of Italy.
Article 21. The European Commission of the Danube reassumes the powers it
possessed before the war. Nevertheless, as a provisional measure, only representatives
of Great Britain, France, Italy and Boumania shall constitute this Commission.
Article 22. Turkey agrees to accept the regime which shall be laid down for the
Danube by a Conference of the Powers nominated by the Allied and Associated Powers,
which shall meet within one year after the coming into force of the present Treaty.
Article 23. Turkey shall be obliged to make to the European Commission of the
Danube all restitutions, reparations and indemnities for damages inflicted on the
Commission during the war.
( hapter IV. Clauses giving to certain States the use of certain Ports.
Article 24. Iree access to the Mediterranean and zEgean Seas is accorded to
I urkey [and free access to the zEgean Sea is accorded to Bulgaria], who with this
object will enjoy freedom of transit over the territories and in the ports severed from
the former Turkish Empire [or from Bulgaria].
Freedom ol transit is the freedom defined in Article 1, until such time os a
General Convention on the subject shall have been concluded between the Allied
and Associated Powers, whereupon the dispositions of the new Convention shall be
substituted therefor.
Special Conventions between the States or Administrations concerned will lay
down, as regards 1 urkey with the assent of the Financial Commission, the conditions
of the exercise of the right accorded above, and will settle in particular the method of
using the ports and the Tree Zones existing in them, the establishment of international
(joint) services and tariffs, including through tickets and waybills, and the maintenance
of the Convention of Berne of the 14th October, 1890, and its supplementary provisions,
until its replacement by a new Convention.
T reedom of transit will extend to postal, telegraphic and telephonic services
Article 23. In the port of Smyrna, Turkey, and in the port of Dedeagatch,
Bulgaria, will be accorded a lease in perpetuity, subject to determination by the League
<jf. Nations, of an area which shall be placed under the general regime of Tree /ones
laid down in Articles 14 to 17 of this Part, and shall be used for the direct transit oi
goods coming from or going to those States.
Jimae zu.
Hie delimitation of these areas, their connection with existing ran „
general all conditions for their utilisation,
. . • J.: „ ~ nr one
their equipment and their exploitation, and in general all conditions for tiieir uun^—;
including the amount of the rental, shall be decided by Commissions consisting o out
rv-l i P /-I J 1 T'v 1 + ^ rlosionatcd
7 0 Cl 11VJ.
Ihese conditions shall be susceptible of revision eyery
Delegate of Turkey or Bulgaria, one Delegate of Greece^nd'onTDelegate designat
by the League of Nations rri 1 ten
years in the same manner
AHu-le 27. The provisions of Article 24 giving to Turkey the right of access 1 ;
the Mediterranean and rEgean Seas by the port of Smyrna shall he apph» w

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي هذا المجلد على مراسلات بين مسؤولين بريطانيين بخصوص التعقيدات المتعلقة بدفع رسوم العبور للبحرين من جانب المملكة العربية السعودية والدول التي تشكلت منها، مملكة نجد والحجاز (١٩٢٦-١٩٣٢) وسلطنة نجد (١٩٢١-١٩٢٧). تناقش المراسلات أيضًا العلاقات بين البلدين بشكلٍ عام، بالإضافة إلى دور بريطانيا.

تدور المراسلات بين مسؤولين في كلٍ من مكتب الهند، وزارة الخارجية، مجلس التجارة، المفوضية البريطانية في جدة، المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج العربي، والوكالة السياسية في البحرين. كما يوجد كم محدود من المراسلات مع أفراد غير بريطانيين، بما في ذلك حاكم البحرين، الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة، بعضها باللغة العربية (مع ترجمات باللغة الإنجليزية).

بالإضافة إلى المراسلات، يحتوي المجلد على مقتطفات من تقارير استخباراتية جمعتها الوكالة إما (١) مركز تجاري تابع لشركة الهند الشرقية؛ أو (٢) مكتب تابع لشركة الهند الشرقية ولاحقًا للراج البريطاني. السياسية في البحرين، والوثائق التالية:

يشتمل المجلد على فاصل بقائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٥٧٦ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٥٧٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٣٠/ ١٨ (١) "الخليج الفارسي: البحرين، الرسوم الجمركية المفروضة على البضائع العابرة؛ موقف ابن سعود" [ظ‎‎٥‎٥‎٦] (١١٦٢/١١١٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3728و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100066005515.0x000076> [تم الوصول إليها في ١ يونيو ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100066005515.0x000076">مجموعة ٣٠/ ١٨ (١) "الخليج الفارسي: البحرين، الرسوم الجمركية المفروضة على البضائع العابرة؛ موقف ابن سعود" [<span dir="ltr">ظ‎‎٥‎٥‎٦</span>] (١١٦٢/١١١٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100066005515.0x000076">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x000124/IOR_L_PS_12_3728_1117.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000648.0x000124/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة