انتقل إلى المادة: من ١٠٠٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

الشؤون الفارسية [و‎‎٢‎٥‎٦] (٩٢/٨٣)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مادة واحدة (٤٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٧ ديسمبر ١٨٤٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

حول هذه المادة

المحتوى

يتألف هذا الجزء من المجلد من نسخة لمرفق بإرسالية من الإدارة السرية لحكومة بومباي إلى اللجنة السرية، رقم ١٠٣ لسنة ١٨٤٧، بتاريخ ٢٧ ديسمبر ١٨٤٧. يحمل المرفق الرقم ٣ وهو مؤرخ في ١٤ أكتوبر ١٨٤٧.

يتألف المرفق من نسخة لرسالة من الوزير البريطاني المفوض والمبعوث فوق العادة في بلاط بلاد فارس [إيران]، المقدم جستن شيل، إلى السكرتير العام لحكومة بومباي، آرثر ماليت، تُرفق تحت أختام غير محكمة نسخًا من إرساليات موجهة إلى وزير الدولة البريطاني الرئيسي للشؤون الخارجية، الفيكونت بالمرستون، بتاريخ ٢٣ إلى ٣٠ سبتمبر ١٨٤٧.

تتعلق المرفقات بمسائل تشمل:

  • إفادة شيل بأن رئيس الوزراء الفارسي الحاج ميرزا لقب تشريفي كان يُستخدم للأمراء، ثم للقادة العسكريين، ولاحقًا للوزراء وزعماء القبائل وغيرهم من "النبلاء". آقاسي (عباس إیرواني) اتهم الحكومة البريطانية علنًا وعدة مرات بتقديم الدعم المالي لمحمد حسن خان سالار وجعفر قولي خان، وأن الشاه قال لعضو البعثة البريطانية إن الحكومة البريطانية كانت وراء "الاضطرابات" في خراسان؛ كتابة شيل إلى آقاسي ليطلب سحب الاتهام واعتذارًا من الحكومة الفارسية؛ ونفي الشاه وآقاسي أنهما قد اتهما أحد الرعايا البريطانيين الهندوس المقيمين في مشهد بإعطاء الأموال إلى سالار وجعفر قولي خان باسم الحكومة البريطانية
  • التدخل الفارسي في أفغانستان، بما في ذلك توجيه شيل مذكرة إلى الحاج ميرزا لقب تشريفي كان يُستخدم للأمراء، ثم للقادة العسكريين، ولاحقًا للوزراء وزعماء القبائل وغيرهم من "النبلاء". آقاسي بخصوص هراة، يفيد فيها بأن رد آقاسي يكرر بشكل غير مباشر عدم نية الحكومة الفارسية للتدخل في هراة
  • إشارة شيل إلى أن التمرد في خراسان سيتم إنهائه بسرعة على ما يبدو، وأن ذلك على الأرجح يمنع وقوع "تعقيدات لها طابع أكثر جدية"، حيث استلم شيل معلومات استخباراتية تفيد بأن الوزير الروسي قال لآقاسي إنه في حالة الهزيمة ستكون القوات الروسية مستعدة لمساعدة الشاه في خراسان، وأعلن آقاسي أكثر من مرة أنه سيستخدم ذلك الخيار إذا استدعت الضرورة ذلك
  • علم شيل أن الوزير الروسي [الأمير ديميتري إفانوفيتش دولجوروكوف] قد طلب من الحكومة الفارسية السماح ببناء مستشفى في أراضٍ قريبة من أستراباد [جرجان] قبالة جزيرة آشوراده ليستخدمه بحارة سفن الحرب الروسية على ذلك الساحل، وبتطويق هذا المبنى والمستودعات الروسية في المنطقة نفسها بجدار؛ وإبلاغ شيل أنه قد وضح للشاه أنه إذا وافق على مثل هذا الاقتراح فيساوي ذلك الموافقة على الاحتلال الروسي لجزيرة آشوراده
  • سلوك ميرزا لقب تشريفي كان يُستخدم للأمراء، ثم للقادة العسكريين، ولاحقًا للوزراء وزعماء القبائل وغيرهم من "النبلاء". محمد علي خان المتمثل في مغادرة القسطنطينية [إسطنبول] إلى فرنسا قبل التصديق على معاهدة أرضروم، بعدما رشحته الحكومة الفارسية لتبادل التصديقات؛ توقع شيل والوزير الروسي، دولجوروكوف، بأن هذا من شأنه أن يؤجل التصديقات؛ ورفض الحكومة الفارسية لمشورة شيل ودولجوروكوف بإمكانية تفادي الكثير من تأخير إذا ما زودتهما الحكومة الفارسية برسائل تطلب من ميرزا لقب تشريفي كان يُستخدم للأمراء، ثم للقادة العسكريين، ولاحقًا للوزراء وزعماء القبائل وغيرهم من "النبلاء". محمد علي خان الإسراع بالعودة إلى القسطنطينية
  • محاولات بريطانية لإلغاء نقل "الرقيق" [المستعبدين] الأفارقة عبر موانئ الخليج العربي، بما في ذلك رسالة وجهها شيل إلى آقاسي يشير فيها إلى أن السفن الحربية البريطانية ستفتّش أي سفن فارسية في الخليج العربي يشتبه بأنها تمارس تجارة الرقيق وستحرّر أي مستعبدين موجودين على متنها؛ رأي شيل بأن الحكومة الفارسية تعتبر هذا الإعلان "بغيضًا ظاهريًا"، إذ أعلنت أن مثل هذا العمل سينتهك المعاهدة، ولكنه مع ذلك يرى أن في الواقع الحكومة الفارسية ستنظر إلى أي منع لهذه التجارة على يد السفن الحربية البريطانية بـ "عدم مبالاة كبيرة"، وأنه من المرجح أن احتجاز سفينة فارسية واحدة وتحرير أي مستعبدين موجودين على متنها سيكفي لردع السفن الفارسية الأخرى عن الاستمرار في ممارسة تجارة الرقيق.

تتضمن إرساليات شيل إلى بالمرستون نسخًا مرفقة من إرساليات باللغة الفرنسية من وزير الخارجية الروسي الكونت كارل روبرت فاسيليفيتش نيسيلرود إلى الأمير دولجوروكوف، ومن الوزير المفوض الروسي والمبعوث فوق العادة إلى المملكة المتحدة، البارون فيليب إفانوفيتش برونوف، إلى وزير الخارجية الروسي، بخصوص أفغانستان. تتضمن الإرساليات أيضًا ما يلي: مراسلات بين شيل والحاج ميرزا لقب تشريفي كان يُستخدم للأمراء، ثم للقادة العسكريين، ولاحقًا للوزراء وزعماء القبائل وغيرهم من "النبلاء". آقاسي؛ رسائل (باللغة الفرنسية) موجهة إلى آقاسي وقعها كل من شيل ودولجوروكوف، والردود من آقاسي؛ ورسالة من شيل إلى المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في بغداد، الرائد هنري كريسويك رولينسون.

يتضمن المرفق رقم ٣ أيضًا:

  • رسالة من شيل إلى الوزير المفوض البريطاني في الدولة العثمانية، اللورد كاولي، بتاريخ ٥ أكتوبر ١٨٤٧، يذكر فيها أن الحكومة الفارسية تعتزم إرسال التصديق على المعاهدة المبرمة في أرضروم مع مبعوث خاص خلال سبعة أيام لعناية القنصل الفارسي في القسطنطينية
  • رسالة من شيل إلى سكرتير الحكومة في الهند، بتاريخ ١٠ أكتوبر ١٨٤٧، ترفق مقتطفًا من صحيفة "دلهي جازيت" يشمل أخبارًا "من رسالة من طهران"، يوضح شيل أنها تشبه مراسلاته مع وزير الدولة للشؤون الخارجية التي أحيلت نسخ منها إلى الحاكم العام للعلم.يُلمح شيل إلى أن لا أحد من مكتبه يتراسل مع الجزء الشمالي من الهند، ولذلك فإن هذه المعلومات صدرت عن الكُتّاب المحليين في مكتب سكرتير الحكومة في الهند.
الشكل والحيّز
مادة واحدة (٤٦ ورقة)
لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

الشؤون الفارسية [و‎‎٢‎٥‎٦] (٩٢/٨٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/5/452, ff 215-260و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100140092056.0x000075> [تم الوصول إليها في ٢٣ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100140092056.0x000075">الشؤون الفارسية [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٥‎٦</span>] (٩٢/٨٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100140092056.0x000075">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000319.0x00010b/IOR_L_PS_5_452_0516.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000319.0x00010b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة