انتقل إلى المادة: من ١٩٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

'الاتفاقيات والمبادرات السارية بين الحكومة البريطانية وسلاطين مسقط وعُمان، ١٨٤٥-١٩١٤ [ظ‎‎١‎٠] (١٩٠/٢٩)

محتويات السجل: مجلد واحد (٩١ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٤-١٩٣٢. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

15
take possession of, recover and realise all available property and assets of sueli
bankrupt to be dealt with and distributed according to the provisions of Eng
lish Bankruptcy Law.
Article 16.
Should a subject of His Highness the Sultan of Muscat resist or evade
payment of the just and rightful claims of a British subject, the authorities of
His Highness the Sultan shall afford to the British creditor every aid and
facility in recovering the amount due to him. In like manner the British
Consul shall afford every aid and facility to subjects of His Highness the Saltan
of Muscat in recovering debts justly due to them from a British subject.
Article 17.
Should a British subject die within the dominions of His Highness the
Sultan of Museat, or dying elsewhere leave property therein, moveable or im
moveable, the British Consul shall be authorised to collect, realise and take
possession of the estate of the deceased, to be disposed of according to the pro
visions of English law.
Article 18.
The houses, dwellings, warehouses, and other premises of British subjects,
or of persons actually in their regular service, within the dominions of His
Highness the Sultan of Muscat, shall not bo entered or searched under any
pretext, by the ofiicials of His Highness without the consent of the occupier,
unless with the cognisance and assistance of the British Consul or his
substitute.
Article 19.
It is hereby agreed between the two High Contracting Parties that, in the
event of an agreement being hereafter arrived at between His Highness the
Sultan of Muscat and the various Powers with which His Highness shall be in
Treaty relations, including Great Britain, which must be a consenting party,
whereby the residents of district or town shall, without distinction of nationality,
be made subject to the payment of local taxes, for municipal and sanitary pur
poses, the same to be fixed and administered by or under the control of a
special Board, nothing contained in this Treaty shall be understood so as to
exempt British residents from the payment of such taxes.
Article 20.
Subjects of the two High Contracting Parties shall, within the dominions
of each other, enjoy freedom of conscience and religious toleration, the free and
public exercise of all such forms of religion, and the right to build edifices for
religious worship.
Article 21.
The stipulations of the present Treaty shall be applicable to all the colonies-
and foreign possessions of Her Britannic Majesty so far as the laws permit
excepting to those hereinafter named, that is to say except to—
The Dominion of Canada.
Newfoundland,
The Cape of Good Hope.
Katal.
New South Wales.
Victoria.
Queensland.
Tasmania.
South Australia.
Western Australia.
Kew Zealand.

حول هذه المادة

المحتوى

يحمل المجلد الأول عنوان اتفاقيات ومبادرات سارية بين الحكومة البريطانية وسلاطين مسقط وعُمان، ١٨٤٥-١٩١٤ (وزارة الخارجية والشئون السياسية بحكومة الهند). تشمل الاتفاقيات المسجلة الموضوعات التالية: تجارة العبيد في زنجبار والتلغراف والتجارة والتنازل عن الأراضي وتجارة السلاح ومناجم الفحم بولاية صور. ترد نصوص الاتفاقيات باللغتين الإنجليزية والعربية (والوثائق العربية مرتب من آخر المجلد). تشير ملاحظة موجودة تحت العنوان بالورقة ٤ [الورقة ٤٠ من المجلد الثاني] أنه في حالة وجود أي شك حول التفسير الدقيق لأي جزء من نصوص الاتفاقية، فإن النص المكتوب باللغة الإنجليزية يعتبر حاسمًا.

المجلد الثاني هو نسخة إضافية من المستند نفسه. هذا جزء من ملف يحتوي أيضًا على بعض الأوراق المنفصلة. وتتضمن تلك الأخيرة: نص اتفاقية بتاريخ ٢٨ سبتمبر ١٩٢٠ بين حكومة السلطان سعيد بن تيمور بن فيصل، سلطان مسقط وعُمان، والشيخ عيسى بن صالح بن علي الحارثي نيابة عن بعض العُمانيين الموقعين على الاتفاقية؛ خطاب من سعيد بن تيمور إلى المقيم البريطاني في الخليج العربي يقر بتلقيه خطابه الذي يعلمه بتنازل أبيه وتعيينه، باعتباره ولي العهد، كسلطان لمسقط وعُمان؛ نسخة طبق الأصل من الاتفاقية بين المملكة المتحدة والسلطان سعيد بن تيمور بن فيصل، سلطان مسقط وعُمان، بتاريخ ٥ فبراير ١٩٣٩، والتي حلت محل اتفاقية الصداقة والتجارة والملاحة لعام ١٨٩١.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩١ ورقة)
الترتيب

توجد قائمة معاهدات بالجزء الأمامي من المجلدات، صص ٣ و ٣٩. تشير القائمة إلى نص كل معاهدة عن طريق أرقام التسلسل وأرقام الصفحات. بالنسبة للأوراق المنفصلة الموجودة في نهاية المجلد الثاني، فهي غير مرتبة ترتيبًا زمنيًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: ترقيم الأوراق المستخدم يشمل المجلدين معًا. ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من رقم ١ بالغلاف الأمامي وينتهي بالصفحة ٨٩ على الغلاف الخلفي. الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ثاني لترقيم الأوراق بين صص. ٣٧-٨٨. هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص داخل دائرة، ولكن تم شطبها.

يحتوي المجلدان على تسلسل ترقيم صفحات مطبوع مرقم من ٢ إلى ٣٠، وينعكس هذا التسلسل في الجزء العربي في كلا المجلدين.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

'الاتفاقيات والمبادرات السارية بين الحكومة البريطانية وسلاطين مسقط وعُمان، ١٨٤٥-١٩١٤ [ظ‎‎١‎٠] (١٩٠/٢٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/737و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100022770480.0x00001e> [تم الوصول إليها في ٤ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100022770480.0x00001e">'الاتفاقيات والمبادرات السارية بين الحكومة البريطانية وسلاطين مسقط وعُمان، ١٨٤٥-١٩١٤ [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٠</span>] (١٩٠/٢٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100022770480.0x00001e">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0002c8/IOR_R_15_1_737_0029.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0002c8/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة