انتقل إلى المادة: من ٢٤٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"تقرير عن إدارة المقيمية السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط لسنة ١٨٨٠-١٨٨١" [ظ‎‎٧‎٢] (٢٤٤/١٧)

محتويات السجل: مجلد واحد (١٢١ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٨١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

administration report of the persian gulf political
Pars in addition to his already extensive charge, which comprises
Ispaliau, Yezd, Barojird, Lunstan and Arabistan. It was announced
that the Zil-es-Sultan s youthful son, Jelal-ed-Dowlah, would be sent to
reside at Shiyaz as nominal Deputy Governor, under the tutelag-e of an
oflicial titled the "Sahib-i-Diwan/'' lately employed under the Heir-
apparent at labriz, a brother of the well-known Shiraz notables the
Kowwam-ul-Mulk and Nusseer-ul-Mulk. This further extension of the
Zil-es-Sultans power has naturally excited a good deal of comment as
to its significance; but the Prince has earned of late years a name for
administrative ability and impartiality combined with strictness and
energy, which leads people to hope his rule over Fars will be successful
In the interim, between the deposal of the Mo'temid-ed-Dowlah and
arrival of the young Prince, the government of the province is admin
istered by the Kowwam-ul-Mulk, who, in spite of the anticipations of
disorder, has succeeded in suppressing any attempts in that direction.
Ihe Mo temid-ed-Dowlah^s son and able assistant. Prince ^Owais
Mirza, Ihtisham-ed-Dowlah, Governor of Behbehan, has also been
Relieved, and his successor is not yet known.
, The Mo temid-ed-Dowlah has been ^Governor-General of Fars since
August 1876, and so has enjoyed an unusually long tenure of office.
11 is administration has been in many respects eminently successful, it is
said particularly so as regards himself. His first act was to depose and
disgtace the Mushir-ul-Mulk, formerly the all-powerful Wazeer for
Fars, and this was speedily followed by stern and ruthless suppression of
lobbery and all unlicensed (the qualification is nece ssary) crime throuo-h-
out the province. The roads soon became perfectly safe, and have
remained so ever since. As regards other results of this Prince's admin
istration opinions are divided. All admit that the revenues were col
lected to the last farthing, no matter how bad the season, and that
perhaps one-third in excess of the assessments was levied throughout
the province. But, on the other hand, the Prince allowed no interference
of others, and himself watched the revenue branch of the administration
closely, so that it is thought by some that, as compared with the admin
istration of more lenient but more careless governors, the balance has
been to the benefit of the population by the extortions of rapacious
middlemen being kept in check. However this may be, it is a fact that
the province is much depleted, and in many districts visibly on the down-
waid track. In fertile valleys one passes villages once numbering their
hundreds, now reduced to five or six squalid huts. Inquiry as^to the
causes of this always elicits the same explanation— <c zulm/^
One act of the Mo'temid-ed-Dowlah's seems to have been almost
universally condemned by the public opinion throughout Fars the
execution of Shaikh Mazkoor Khan of Kangoon, which was briefly
alluded to in last year's report. The commiseration which the fate of
this rebel Khan received, arose from the fact that he was notoriously
driven into rebellion by sheer desperation. When formerly a prisoner
at Shiraz, the Shaikh bought his release by promising to pay a sum far
beyond his means of raising, and when pressed, met force by force and
fled to a mountain fortress. • Lured out by treachery, he was forced,
though sorely wounded, to ride post in fetters to Shiraz, where ominous

حول هذه المادة

المحتوى

تقرير إداري عن المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج العربي ومسقط عن الفترة ١٨٨٠-١٨٨١، نشرته السلطة في مطبعة وزارة الخارجية في الهند (كلكتا)، حيث يشكل جزءاً من مجموعة مختارة من سجلات حكومة الهند، وزارة الخارجية (رقم ١٨١) وبناءً على تقارير مرسلة إلى الحكومة من المقدم إدوارد تشارلز روس، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي. التقرير مسبوق بنسخة من رسالة أرسلها روس إلى السير ألفريد كومين ليال، سكرتير حكومة الهند، بتاريخ ١٤ يوليو ١٨٨١، والذي تضمن تقديم التقارير الأصلية إلى حكومة الهند (الورقة ٦٩).

التقرير مُقسّمٌ إلى عددٍ من الأجزاء على النحو التالي:

١. تقرير عام ، أعده روس (الورقات ٧٠-٨٢)، وهو مقسم إلى عددٍ من التقارير الصغيرة، منظمة حسب المنطقة والموضوع، وفقاً لما يلي: ١. عُمان أو دولة مقسط؛ ٢. ساحل القرصان؛ ٣. جزر البحرين؛ ٤. نجد والأحساء وقطر؛ ٥. جنوب بلاد فارس، مع عناوين فرعية لعربستان، فارس، بوشهر، لنجة، وبلوشستان الفارسية؛ ٦. باسيدور؛ البحرية؛ تجارة الرقيق؛ المرصد الفلكي في بوشهر؛ شراء البغال في بلاد فارس. تحت تقرير المرصد الفلكي (الورقة ٧٤)، توجد ملحوظة مكتوبة بخط اليد بالقلم الرصاص (كاتبها غير معروف) تستفهم عن الكلمة الموضوع تحتها خط "سَمُوم" الوارد في النص، والموصوفة على أنها "رياح شمالية عاتية". يتبع التقرير ثلاثة ملاحق: يتكون الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. "أ" من بيانات أرصاد جوية مجدولة من المرصد الفلكي في بوشهر؛ بينما يحتوي الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. "ب" على مقتطفات من تقرير كتبه النقيب إدوارد دوراند، مساعد المقيم السابق، حول رجال فارس والشؤون السياسية الداخلية لها؛ أما الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. "ج" فهو عبارة عن جدول أنساب يوضح جزءاً من أسرة القاجار الملكية في بلاد فارس، ويحدد المناصب الرسمية الحالية لهم.

٢. تقرير إداري عن الوكالة إما (١) مركز تجاري تابع لشركة الهند الشرقية؛ أو (٢) مكتب تابع لشركة الهند الشرقية ولاحقًا للراج البريطاني. السياسية في مسقط عن الفترة ١٨٧٩-١٨٨٠ أعده المقدم صمويل باريت مايلز، الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية والقنصل البريطاني لصاحبة الجلالة في مسقط (الورقات ٨٣-٩٨)، ويتناول بشكل رئيسي الشؤون السياسية الداخلية، مع تقارير إضافية قصيرة عن التغييرات في المسؤولين البريطانيين وتجارة الرقيق. يلي التقرير ملحقان: أ. مذكرة عن قبائل عُمان، بقلم مايلز، مع بيانات مجدولة عن السكان، والمنطقة، والتبعية السياسية للقبائل، كما توجد أقسام مستقلة مخصصة لكل قبلية رئيسية، حيث تقدم بيانات تفصيلية بشأن موقعها الجغرافي وشخصيتها وتنظيمها الداخلي. يتضمن الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. "أ" أيضاً جدولين بالأنساب، بعنوان "سيف بن محمد بن سعيد بن محمد بن عبد الله اّل بو سعيد" (الورقة ٩٢) و"خلفان بن محمد بن عبد الله الوكيل اّل بو سعيد" (الورقة ٩٣). الورقة ٩٤ عبارة عن ملحوظة أُدرجت في المجلد لاحقاً، بتاريخ غير محدد، تشير إلى أنه قد تمّ إزالة خريطة أو مخطط أو خريطة مبدئية بشكل مؤقت من المجلد. الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. "ب" عبارة عن ملحوظة، أعدها روس، بشأن مذهب الإباضية في عُمان، مع ترجمة الفصل ٢٩ من "كشف الغمة الجامع لأخبار الأمة" للشيخ سرحان بن سعيد الأزكوي العُماني.

٣. تقرير عن التجارة في سنة ١٨٨٠ أعده روس (الورقات ٩٨-١٧٥)، ويتضمن ملخصاً عن التجارة والحصاد جنوبي فارس، والواردات والصادرات. يلي التقرير ملحقان: الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. "أ" عبارة عن مذكرة بشأن الصيد في البحر في الخليج العربي، بقلم الملازم إ. ماكيفور، مساعد المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي، والتي تتضمن تفاصيل خاصة بمناطق الصيد الرئيسية؛ أوقات الصيد في البحر على مدار العام؛ القوارب المستخدمة في الصيد؛ طرق الصيد؛ معالجة الأسماك وإعدادها؛ أهمية السلاحف؛ الأنواع المختلفة للأسماك الموجودة في الخليج العربي ومسقط، مع قائمة مجدولة بالأسماك، مع أسمائها بالعربية والفارسية (مكتوبة بحروف إنجليزية حسب نطقها بلغتها الأم)؛ عدد القوارب والرجال الذين يعملون بالصيد؛ كميات الأسماك التي جرى اصطيادها في الخليج ومسقط. يحتوي الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. "ب" على إحصائيات تجارية مجدولة، تشير إلى كميات وقيم الواردات والصادرات في المنطقة، وقوائم السلع التجارية؛ وجنسية السفن التجارية ووزن حمولتها بالطن.

٤. التجارة في مسقط إعداد مايلز، بتاريخ ٢٧ مايو ١٨٨١ (الورقات ١٧٦-١٨٥)، وتتضمن نظرة عامة على التجارة، يتبعه عددٌ من الملاحق التي تشتمل على إحصاءات مجدولة بشأن معدل الحمولات بالطن بالنسبة للسفن التي تدخل مسقط وتغادرها، والواردات والصادرات، وقيمة البضائع ووصفها.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (١٢١ ورقة)
الترتيب

التقرير مقسم إلى عدة أقسام وأقسام فرعية، مع وجود بعض البيانات الإحصائية المجدولة بعد الأقسام المكتوبة كملاحق مباشرةً. توجد صفحة محتويات في مقدّمة التقرير (الورقتان ٦٧-٦٨)، والتي تُشير إلى تسلسل ترقيم الصفحات الداخلي للتقرير.

الخصائص المادية

الحالة: يوجد تمزّق بسيط في الورقة ٩٠. هناك عدد من الصفحات (بين الورقتين ٩١ و٩٢) مقطوعة من المجلد.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"تقرير عن إدارة المقيمية السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط لسنة ١٨٨٠-١٨٨١" [ظ‎‎٧‎٢] (٢٤٤/١٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/V/23/40, No 181و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023549644.0x000013> [تم الوصول إليها في ٢٨ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023549644.0x000013">"تقرير عن إدارة المقيمية السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط لسنة ١٨٨٠-١٨٨١" [<span dir="ltr">ظ‎‎٧‎٢</span>] (٢٤٤/١٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023549644.0x000013">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000358.0x000229/IOR_V_23_40_ No_181_0018.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000358.0x000229/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة