انتقل إلى المادة: من ٢٨٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف رقم ٣٤٨ لسنة ١٩١٣ الجزء ٢ "بلاد فارس: شؤون كرمان" [و‎‎٥‎٠] (٢٨٤/١٠٤)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (١٣٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٥ نوفمبر ١٩١٣-١ يناير ١٩١٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

r
C42FD—44—4-6-I4—GCBP Simle.
K
i
j
CONFIDENTIAL.
No. 1426, dated Bushire, 16th (received 27th) May 1914.
From— MAJOR S. G. Knox, C.I.E., Officiating Political Resident in the Persian
Gulf,
To—The Foreign Secretary to the Government of India in the Foreign and
Political Department, Simla.
In continuation of this Residency letter No. 3919, dated 21st December
1913, I have the honour to forward, for the information of the Government of
of the boundaries of Kerman Province.
Enclosure.
Telegram R. No. 37, dated the nth (received 12th) May 1914.
From—His Majesty's Consul Kerman,
To—His Majesty's Minister, Tehran, (repeated Political Resident, Bushire,
No. 86).
Sirdar Muhtasham when passing through Yazd came to private arrangement
with Governor of Yazd to take over Shahr-bBabak district and run it as part of
Kerman. He was now sending out a representative with a small force to replace
local thieves and chief Ghulam Farman, but the Governor of Yazd has now
raised objections.
Sirdar Muhtasham asks me to sanction his immediately proceeding with his
plans but I have replied this does not lie within my competence. He begs also
that Your Excellency should get Persian Government to sanction transfer of the
above mentioned district to Kerman Province and says suggestion will be at once
accepted on Your Excellency^ recommendation.
Personally I am in favour of transfer as far as circumstances are known to
me, vide my despatch No. 28, November 24th, 1913* Lecoffre is also very keen
on it.
Your despatch 7, November 28th, i 9 I 3 - ^ still also think Ears boundary
further south should be re-adjusted. Fact that Gendarmerie are not restricted
by provincial boundaries does not affect question as far as provincial Governors
are concerned and their assistance in some form will probably have to be invoked
sooner or later in regard to robber communities of the Madi Rahdar tract.
Qavvam will not always be campaigning in Eastern Fars and in any case no direct
benefit has as yet accrued to Kerman from his operations.
No. 86, dated nth May 1914.
India, a copy of the telegram, noted in the
margin, in regard to certain readjustments
/

حول هذه المادة

المحتوى

يشمل المجلد مراسلات بين: مكتب الهند، وزارة الخارجية، وزير الخارجية للحكومة في الهند، القنصل البريطاني في كرمان، الوزير البريطاني في طهران، والمقيم السياسي في الخليج العربي، وهي بخصوص بعض شؤون كرمان.

الموضوعات التي جرى تناولها هي:

  • تحركات بعض الغزاة البلوشيين في الإقليم؛
  • عمليات قوة الدّرك السويدية ضد البلوشيين؛
  • مغادرة الحاكم العام الجديد من طهران؛
  • مصباحي ديوان، الحاكم المعين لبلوشستان، في مهمة لتهدئة منطقة بلوشستان الفارسية؛
  • الشؤون المالية.

توجد نسخ من رسائل باللغة الفرنسية من الرائد ج. جليمستيدت، قائد الفوج الرابع من قوة الدّرك الحكومية في كرمان.

يشمل المجلد الجزء ٢ من أصل جزأين. يشتمل كل جزء على فاصل يوضح الموضوع وأرقام الأجزاء والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع وعنوان الموضوع وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (١٣٨ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته. يتكون الموضوع رقم ٣٤٨ (شؤون كرمان) من مجلدين IOR/L/PS/10/334-335، الجزء ١ في المجلد الأول والجزء ٢ في المجلد الثاني.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٤٠؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف رقم ٣٤٨ لسنة ١٩١٣ الجزء ٢ "بلاد فارس: شؤون كرمان" [و‎‎٥‎٠] (٢٨٤/١٠٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/335و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100029104408.0x000069> [تم الوصول إليها في ٥ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100029104408.0x000069">ملف رقم ٣٤٨ لسنة ١٩١٣ الجزء ٢ "بلاد فارس: شؤون كرمان" [<span dir="ltr">و‎‎٥‎٠</span>] (٢٨٤/١٠٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100029104408.0x000069">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x0000e6/IOR_L_PS_10_335_0104.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x0000e6/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة