ملف ١/١٤ "قضايا القرصنة والمخالفات البحرية" [و٨٨] (٦١٠/١٧٥)
محتويات السجل: ملف واحد (٣٠١ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢١ مايو ١٩٠٧-١٠ يناير ١٩١٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
rt
/
c
No. 2397 (Confidential), dated Bushire, the 4th (received I2th) September 1910.
From— Lieutenant-Colonel P. Z. Cox, C.S.I., C.I.E,, Political Resident in the
With reference to my letter No. 2006, dated the 24th July 1910, on the
subject of a piracy with murder perpetrated on Kuwait “ boom,” I have the
2. It is satisfactory to find that the identity of the pirates has been estab-
With reference to your letter No. 2018, dated the 26th July 1910, I have the
honour to report that in spite of all Shaikh Mubarak’s efforts nothing has yet
been discovered of the perpetrators of the murders and piracy on the Kuwait
“ boom ” belonging to Saleh al Hajri.
2. The Shaikh informed me that the “bellum” originally suspected has been
found to be innocent, as also six other boats from the Shatt-el-Arab, whose Na-
khudas, owing to Shaikh Khazal’s help, Shaikh Mubarak has been able to inter
rogate. Nor has anything been gleaned from enquiries southwards beyond the
fact that the pirate Ahmad bin Salman accompanied by a crew of Bani Hajir
Arabs had started out. This notorious pirate is reported to have made no ex
cursion to the north, and to have recently retreated to some lair near Katif;
it is said he proposes to confine his efforts to the Katif and Katar coasts and the
vicinity of Ojair.
To— Lieutenant-Colonel P. Z. Cox, C.S.I., C.I.E., Political Resident in the
With reference to my letter No. 437, dated the 6th August 1910, I have the
honour to report that evidence has been obtained by Shaikh Mubarak which it is
hoped will lead to the early apprehension of the perpetrators of the piracy on the
Kuwait “ boom ” belonging to Saleh al Hajri, and that two of the culprits are
already in the Shaikh’s prison awaiting trial.
2. It appears that the Shaikh’s secret enquiries on the river led to suspicion
being directed to a certain “ bellum ” which frequently trades between the Shatt-
el-Arab and Kuwait. The Nakhuda and most of the crew were known in Kuwait
and a watch was accordingly kept on their movements. One or two of the crew
visited Kuwait some weeks ago apparently to ascertain if the excitement caused
by the piracy had died down and whether enquiries were still being made.
The Shaikh allowed them to leave without taking any immediate steps in the
hope that confidence might bring the Nakhuda or others to Kuwait.
Persian Gulf,
To—The Secretary to the Govern:
ment of India in the Foreign Department.
(2) Kuwait Agency No. 519, dated 24 th f r0 m the Political Agent, Kuwait.
Mmtcf 0
August 1910.
lished and two of their number apprehended, but I fear it is probable that the
unsatisfactory relations existing between the Vali of Basrah and the Shaikhs of
Kuwait and Mohammerah may complicate the task of effecting the apprehension
of the rest. Shaikh Khazal will however be sure to do his best in the interests
of Shaikh Mubarak, and as regards his general obligations it will be apparent
from the enclosed extract from the last Mohammerah Diary that he is endea
vouring to act up t‘ —
Enclosure 1.
No. C. 50 (Confidential), dated Kuwait, the 3rd August 1910.
From— Captain W. H. I. Shakespear, Political Agent, Kuwait,
To—The Political Resident in the Pei Bushire.
Enclosure 2.
No. 519 (Confidential), dated Kuwait, the 24th August 1910.
From—C aptain W. H. I. ShakespeAr, I.A., Political Agent, Kuwait,
Persian Gulf, Bushire.
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي الملف على مراسلات تتعلق بالتحقيق في تسع قضايا قرصنة والملاحقة القضائية الخاصة بها من جانب الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية بالكويت. تتعلق هذه القضايا بهجمات قام بها قراصنة عرب وفارسيون وصوماليون أغلبها على قوارب بضائع وركاب كويتية، وعلى ركابها وطواقمها، في الخليج العربي وقبالة ساحل الصومال في شرق إفريقيا، مما شكَّل خرقًا للقوانين البحرية ومعاهدات السلام بين بريطانيا ومحمياتها، والتي حظرت القرصنة. الأطراف الرئيسية للمراسلات هي: جميع المسؤولين البريطانيين: الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الكويت، والمقيم السياسي في الخليج العربي في بوشهر، ونائب القنصل البريطاني في لنجة. تتضمن المراسلات عدة إفادات شفهية لشهود في الوكالة إما (١) مركز تجاري تابع لشركة الهند الشرقية؛ أو (٢) مكتب تابع لشركة الهند الشرقية ولاحقًا للراج البريطاني. السياسية في الكويت ودوِّنت باللغة الإنجليزية. معظم الشهود هم من أعضاء الطواقم الناجين وملاك القوارب التي تمت مهاجمتها، بالإضافة إلى تجار وركاب خسروا بضائع وممتلكات في هذه الهجمات البحرية. يوجد العديد من الوثائق باللغة العربية في الملف: مذكرات وقوائم بأسماء المشتبه بهم وبالبضائع المسروقة، وإيصالات ومراسلات، بما في ذلك بضع رسائل متبادلة بين الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الكويت وحاكم الكويت.
- الشكل والحيّز
- ملف واحد (٣٠١ ورقة)
- الترتيب
يوجد جدول بالمحتويات في الجزء الأمامي من الملف بعنوان "فهرس". يُرتِّب الفهرس حالات القرصنة وفقًا لطبيعة الاعتداء ومكان وقوعه، مع ذكر رقم مرجعي لرقم الورقة التي تبدأ بها أوراق القضية. تعود الأرقام المرجعية الواردة في جدول المحتويات إلى تسلسل ترقيم أوراق ملغي، وهو مكتوب بالقلم الرصاص ولكن غير محاط بدائرة. جرى ترتيب كل مجموعة من أوراق القضايا في الملف ترتيبًا زمنيًا، حسب الشهر والسنة التي جرت فيهما القرصنة وبدأ فيهما التحقيق. أوراق الملف مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا ضمن كل سجل من سجلات القضايا.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٠٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-٣٠٠؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
ملف ١/١٤ "قضايا القرصنة والمخالفات البحرية" [و٨٨] (٦١٠/١٧٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/51و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100034951622.0x0000b0> [تم الوصول إليها في ١ May ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034951622.0x0000b0
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034951622.0x0000b0">ملف ١/١٤ "قضايا القرصنة والمخالفات البحرية" [<span dir="ltr">و٨٨</span>] (٦١٠/١٧٥)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034951622.0x0000b0"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x0003ce/IOR_R_15_5_51_0175.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x0003ce/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/51
- العنوان
- ملف ١/١٤ "قضايا القرصنة والمخالفات البحرية"
- الصفحات
- خلفي ،داخلي-خلفي ،ظ٣٠٢:و٢٨٨ ،ظ٢٨٦:و٢٨٠ ،ظ٢٧٨:و٢٧٢ ،ظ٢٧٠:و١٨٨ ،ظ١٨٦:و١٦٠ ،ظ١٥٨:و١٤٧ ،ظ١٤٥:و١٤٢ ،ظ١٤٠:و١٢٠ ،ظأ١٢٠:وأ١٢٠ ،ظ١١٩:و٢٩ ،ظ٢٧:و٢٣ ،ظ١٩:و٢ ،داخلي-أمامي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام